當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語笑話 > 簡短經典的英語笑話 帶翻譯

簡短經典的英語笑話 帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 5.98K 次

學習英語可以是一個枯燥的過程,也可以是一個有趣的過程。小編在此獻上搞笑的英語笑話,希望對大家有所幫助。

簡短經典的英語笑話 帶翻譯

 英語幽默小笑話:聰明的翻譯

A famous writer who was visiting Japan was invited to deliver a lecture at a university to a large number of students. As most of them could not understand English, he had to have an interpreter.

一位在日本訪問的著名作家受邀到一所大學爲衆多學生演講。因爲他們中大多數人不懂英語,作家請了一名口譯。

During his lecture he told an amusing story which went on for rather a long time. At last he stopped to allow the interpreter to translate it into Japanese, and was very surprised when the man did this in a few seconds, after which all the students laughed loudly.

在演講中,他用了相當長的時間講了一個有趣的故事。最後他停下來讓口譯把它譯成日語。他感到非常奇怪的是,口譯只用了幾秒鐘就翻譯完畢,而學生們都大聲笑了起來。

Atter the lecture, the writer thanked the interpreter for his good work and then said to him, "Now please tell me how you translated that long story of mine into such a short Japanese one."

演講之後,作家非常感謝這位口譯的出色工作,並說:“請告訴我,你是如何把我那麼長的一個故事譯成如此簡短的日語的?”

"I didn't tell the story at all," the interpreter answered with a smile. "I just said, The honourable lecturer has just told a funny story. You will all laugh, please.'"

“我根本就沒有講那個故事,”口譯微笑着回答,“我只不過說,‘尊敬的演講者剛纔講了一個很可笑的故事,請你們大家笑一笑。'"

英語幽默小笑話:反擊

The German poet Heine was Jewish. Once at a patty a traveler said to him: "I found an island where, to my surprise, there were no Jews or donkeys!"

德國大詩人海涅是猶太人。有一次晚會上,一個旅行家對他說:“我發現了一座島嶼,令我驚奇的是,那個島上竟然沒有猶太人和驢子!”

Henie said calmly: "Well, this defect can only be remedied when you and I together go to the island!"

海涅不動聲色地說:“看來,只有你我一起去那個島上,纔會彌補這個缺陷!”

幽默小笑話:蕭伯納的智慧

In one dinner party, a capitalist eyed bony Bernard Shaw up and down, and said in all seriousness, "Look at your appearance, it really makes people believe that all the British are starving."

在一次宴會上,一個資本家上下打量着瘦骨嶙峋的蕭伯納,一本正經地說:“看看你的模樣,真叫人以爲英國人都在捱餓。”

Bernard Shaw, examining the potbellied capitalist, said, "But, I know as soon as I saw you the reason why Britain is suffering from famine."

蕭伯納審視着大腹便便的資本家說:“但是,我一見到你,就知道英國正在鬧饑荒的原因了。”