當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 《最後一戰》第42期:誰將入馬廄?(1)

《最後一戰》第42期:誰將入馬廄?(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

Chapter 10 Who Will Go into the Stable?

ing-bottom: 60.78%;">《最後一戰》第42期:誰將入馬廄?(1)

JILL felt something tickling her ear. It was Jewel the Unicorn, whispering to her with the wide whisper of a horse's mouth. As soon as she heard what he was saying she nodded and tip-toed back to where Puzzle was standing. Quickly and quietly she cut the last cords that bound the lion-skin to him. It wouldn't do for him to be caught with that on, after what the Ape had said! She would like to have hidden the skin somewhere very far away, but it was too heavy. The best she could do was to kick it in among the thickest bushes. Then she made signs to Puzzle to follow her and they both joined the others.

The Ape was speaking again.

"And after a horrid thing like that, Aslan - Tashlan - is angrier than ever. He says he's been a great deal too good to you, coming out every night to be looked at, see! Well, he's not coming out any more."

Howls and mewings and squeals and grunts were the Animals' answer to this, but suddenly a quite different voice broke in with a loud laugh.

"Hark what the monkey says," it shouted. "We know why he isn't going to bring his precious Aslan out. I'll tell you why: because he hasn't got him. He never had anything except an old donkey with a lion-skin on its back. Now he's lost that and he doesn't know what to do."

Tirian could not see the faces on the other side of the fire very well but he guessed this was Griffle the Chief Dwarf. And he was quite certain of it when, a second later, all the Dwarfs' voices joined in, singing: "Don't know what to do! Don't know what to do! Don't know what to do-o-o!"

"Silence!" thundered Rishda Tarkaan. "Silence, children of mud! Listen to me, you other Narnians, lest I give command to my warriors to fall upon you with the edge of the sword. The Lord Shift has already told you of that wicked Ass. Do you think, because of him that there is no real Tashlan in the stable! Do you? Beware, beware."

"No, no," shouted most of the crowd. But the Dwarfs said, "That's right, Darkie, you've got it. Come on, Monkey, show us what's in the stable, seeing is believing."

When next there was a moment's quiet the Ape said: "You Dwarfs think you're very clever, don't you? But not so fast. I never said you couldn't see Tashlan. Anyone who likes can see him."

第10章 誰將入馬廄?

吉爾覺得有個東西弄得她的耳朵癢癢的。原來是獨角獸珍寶,正用它那馬嘴對她低聲說着清晰的耳語。她一聽見它的話就點點頭,踮着腳走回驢子迷惑正站在那兒的地方。她迅速而輕聲地割斷了把獅子毛皮縛在驢子身上的最後幾根繩子。無尾猿既然已經說了這樣的話,它披着獅子毛皮被逮住的話可就沒有命了!她很想把獅子毛皮藏到很遠的地方去,可毛皮實在太重。她能夠辦得到的上策是把它們踢進濃密的灌木叢裏去。然後她示意驢子迷惑跟她走,她倆一齊和其他的人會合了。

無尾猿又在說話。

"發生了像這樣的一件可怕的事情之後,阿斯蘭——塔什蘭——越發憤怒了。他說他對待你們實在太好了,夜夜出來給你們瞻仰。瞧!他生氣了,他再也不出來了。"

野獸們對這番話的反應是一片嚎叫、尖叫、咕咕、噥噥、咪咪、喵喵之聲,但突然有一個與衆不同的聲音哈哈大笑着開口說話了。

"聽這猴子在說什麼呀,"它大聲喊道,"我們知道:爲什麼它不把它的寶貝阿斯蘭請出來。我告訴你們其中的緣故吧:因爲它沒有把阿斯蘭弄到手。除了一頭背上縛着獅子毛皮的老驢子外,它手裏從來沒有什麼法寶。如今它丟失了那頭老驢子,它就不知道怎麼辦了。"

蒂蓮對篝火那一邊的臉看不大清楚,但他猜測說這話的是小矮人頭領格里夫爾。一秒鐘後,他對自己的猜測便有了把握,因爲所有小矮人的聲音都在隨聲附和了: "不知道怎麼辦!不知道怎麼辦!不知道怎麼辦了!"

"別嚷嚷!"泰坎利什達大發雷霆道,"別嚷嚷,泥土的子孫們!你們其他的納尼亞國民們,注意聽我講的話,不然我就叫戰士們用刀鋒砍你們。詭譎王爺已經把邪惡驢子的事講給你們聽了。難道你們認爲,由於驢子的緣故,馬廄裏就沒有真正的塔什蘭了嗎?你們可認爲這樣嗎?小心呀,小心呀。"

"不,不。"大部分野獸喊道。但小矮人們說:"說對了,黑皮,你擊中要害了。猴子,來吧,讓我們看看馬廄裏有什麼玩意兒,眼見是實,才能叫人相信。"

接下來出現片刻的沉默時,無尾猿說道:"你們小矮人自以爲十分聰明,是嗎?然而,且慢。我從未說過你們不能見塔什蘭。誰想見,誰就可以見他。"