當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 辦公室隱藏的歲月殺手 讓你加速衰老

辦公室隱藏的歲月殺手 讓你加速衰老

推薦人: 來源: 閱讀: 4.09K 次

辦公室隱藏的歲月殺手 讓你加速衰老

We all know that hectic office environments can increase stress levels and deplete our immune systems but did you know that your desk could be rapidly ageing you, too?

衆所周知,忙碌的辦公環境會增加人們的壓力,破壞人體免疫系統,但是你知道辦公環境也會讓你加速衰老嗎?

Dermatologists have shared the ways your office environment could be adding years to your face - and they will shock you.

皮膚科醫生們指出了辦公環境加速衰老的幾種途徑,它們會讓你大吃一驚。

Here, the skincare pros reveal how your phone, office air con and where you sit in the room could be wreaking havoc with your skin.

護膚專家揭示,你的電話、辦公室的空調以及辦公位置都會損傷你的皮膚。

Answering the phones

接電話

Your phone can accumulate a lot of bacteria.

電話表面會累積大量的細菌。

When you place the phone on your skin to make a call, your skin is not only in direct contact with the bacteria, but it also starts to perspire and even trap oil in the pores.

當你將其貼在皮膚上打電話時,皮膚不但會與細菌直接接觸,還會開始出汗,毛孔甚至開始分泌油脂。

Worst yet, the pressure of the phone on your skin creates blemishes.

最糟糕的是,電話對皮膚的擠壓會對皮膚造成損傷。

Keep a bottle of something mattifying on your desk like the Avene Cleanance Expert, which regulates the production of sebum (oil) to mattify the skin, limits the spread of acne causing bacteria and reduces redness and inflammation.

在辦公桌上放一瓶控油的產品,如雅漾祛脂淨膚專家,它可以調節皮(油)脂分泌,控油,抑制導致痤瘡的細菌傳播,緩解紅腫和炎症。

Staring at a computer screen all day

整天盯着電腦屏幕

Discussing the impact of looking at a computer all day, Dr Justine Hextall, on behalf of The Harley Medical Group, said: 'There seems to be emerging evidence that light from cell phones and computer screens, which is referred to as high energy visible light (HEV wavelength of 4-500 NM), can in fact penetrate into the deeper levels of the skin.

提到整日盯着電腦的影響,哈雷醫療集團的賈斯汀.赫克斯託博士說:似乎有新的證據表明,手機、電腦屏幕的光線其實可以穿透更深層次的皮膚,這種光線被稱爲高能可見光(HEV 波長4-500納米)。

'This results in free radical damage that is upregulating an enzyme MMP-1.

它會導致自由基受損,MMP-1酶升高。皮膚膠原蛋白和彈性蛋白是保持皮膚緊緻年輕的結構蛋白。

This enzyme breaks down skin collagen and elastin, the structures that keep the skin firm and youthful, leading to the development of fine lines and wrinkles, not to mention sagging skin.'

MMP-1酶會分解這兩種蛋白,使皮膚產生細紋和皺紋,皮膚還會因此變得鬆弛。

To re-stimulate your skin and jump start it back into a good condition, try a microdermabrasion treatment - a non-surgical method of skin rejuvenation using mechanical skin exfoliation.

想要激活皮膚,讓其回到良好的狀態,可嘗試微晶治療——一種通過機械磨皮使皮膚再生的非手術治療方法。

Dr Yannis Alexandrides, British and American board certified plastic surgeon, added: 'The skin around your eyes is extremely delicate too as it is where the skin is the thinnest.

雅尼.亞歷山德斯博士是獲得英美業內委員會認證的整形醫生,他說:人眼睛周圍的皮膚非常的嬌嫩,是人體最薄的皮膚。

'Staring or squinting at a screen all day while sitting in the same position means the muscles around the eyes never relax, which causes eye strain and stretches the this delicate layer of skin.

坐在同一位置上凝視或眯眼看屏幕一整天,意味着眼睛周圍的肌肉始終得不到放鬆,這會造成眼睛疲勞,眼周脆弱的皮膚被拉伸,

This can lead to premature wrinkles.

使得皺紋過早出現。

'A hydrating eye mask can provide immediate anti-ageing results.'

保溼眼膜有速效抗衰老的功效。

Sitting next to the window

坐在窗的旁邊

Having a desk next to the window may be great for having a nosy outside, but it’s not so great for you skin.

從欣賞外面的熱鬧景色這一方面來說,有一張靠窗的辦公桌可能挺好的,但是對你的皮膚來說這卻不是什麼好事。

Dr Justine Hextall said: 'Glass filters out only UVB rays.

賈斯汀.赫克斯託博士稱:玻璃只能過濾UVB射線。

UVA rays, which penetrate deeper, can still get through.

而UVA射線穿透力更強,能夠透過玻璃。

That's why many adults have more freckles on their right side than their left - it's from UV exposure on that side through the car window when driving.'

這就是爲什麼許多成年人的右臉雀斑比左臉多——這是由於開車時右側臉會暴露在穿透車窗的紫外線下。

To protect yourself, keep some SPF on your desk and apply sunscreen to any exposed areas throughout the day (like your hands, forearms, and face).

爲了保護皮膚,在辦公桌上放一些防曬產品,將所有暴露在外的皮膚塗抹上防曬霜(如手、前臂、面部)。

Always choose an SPF above factor 40 - even in the winter.

始終選擇防曬係數在40以上的產品,即使是冬天。

Being exposed to the air conditioning

暴露在空調下

Corinne Morley, skincare expert at Trilogy, explains that central heating, along with air conditioning, can severely dry out your skin.

趣樂活護膚品專家科琳.莫莉解釋道,中央供暖和空調會讓你的皮膚變得極度乾燥。

'The closer you sit to a radiator, the more detrimental it may be,

離散熱裝置坐的越近,受到的損害越大。

because the air may be hotter,' she said.

因爲那裏的空氣更熱。

If you already have skin conditions like eczema, rosacea or psoriasis,

如果你已經患有溼疹、紅斑痤瘡或牛皮癬等皮膚病,這隻會讓事情變得更糟糕。

air-conditioning can make them worse, disrupting the skin’s natural moisture balance.'

因爲空調會破壞皮膚天然的水分平衡。

Keep a mist toner on your desk, which will provide instant moisture for thirsty skin,

在辦公桌上放一瓶爽膚噴霧,爲乾渴的肌膚瞬間保溼。

and is a wonderful refresher any time of day, as well as an uplifting way to complete any cleansing routine.

它能隨時讓肌膚煥發活力,也是日常清潔中改善皮膚的最後一步。

It tones, refreshes and stimulates the skin, and can even be used over make-up.

它能夠提亮、煥膚,還能活化肌膚,甚至可以在化妝後使用。

Drinking too much coffee

喝太多的咖啡

It’s always hard to turn down a coffee but GP and Skincare Specialist on behalf of Skincere, Dr Anita Sturnham, has revealed how your coffee addiction can be ruining your skin.

人們總是很難拒絕掉一杯咖啡,但是,Skincere的全科醫生和護膚專家安妮塔.斯圖納姆博士透露,喝咖啡成癮會毀掉你的皮膚。

She said: 'Like most things in life, everything in moderation is the general recommendation for good health.

她說:就像生活中的大多數事情一樣,一般的健康建議都是一切適度。

Small quantities of caffeine may actually be beneficial for the skin but we know that those caffeine junkies who regularly guzzle tea and coffee throughout the day are more prone to dry and dehydrated skin as caffeine has a diuretic effect and draws water out of our cells, this can leave you with dull and lifeless looking skin.'

少量的咖啡因可能對肌膚有益,但是,經常喝咖啡和茶的咖啡因成癮者其皮膚更容易乾燥、缺水,這是因爲咖啡因有利尿的作用,能將水從人體細胞排除,導致皮膚暗淡無光。

She recommends using a day cream containing soothing ingredients like sunflower oil and jojoba to help protect and strengthen the barriers of the skin.

她建議使用含有舒緩成分的日霜,如葵花油、荷荷巴油等有助於保護和改善皮膚保護層的成分。