當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國首富王健林稱兒子王思聰無意接掌萬達

中國首富王健林稱兒子王思聰無意接掌萬達

推薦人: 來源: 閱讀: 9.16K 次

The wealthiest man in China needs to find an heir to his $122 billion empire after his son told him he does not want to live a life like that.

中國首富現在需要找個人來接手他那價值1220億美元的商業帝國,因爲他的兒子跟他說,他不想過那樣的生活。

Wang Jianlin, founder and chairman of Dalian Wanda Group, said his only son, 28-year-old Wang Sicong, doesn't want to take over his shopping centres, hotels, theme parks and sports clubs.

大連萬達集團創始人兼董事長王健林於近日表示,他28歲的獨子王思聰無意接手自己的購物中心、賓館、主題公園和運動俱樂部。

'I have asked my son about the succession plan, and he said he does not want to live a life like mine,' Wang, 62, told an entrepreneurs summit over the weekend.

62歲的王健林在週末的一次企業家峯會上表示:“我問過我兒子,他說過他不願意過我這種狀態的生活。”

'Perhaps young people have their own quests. Probably it will be better to hand over to professional managers and have us sit on the board and see them run the company,' Wang said. 'We have several professional managers as candidates.'

“或許年輕人有他們自己的追求。可能交給職業經理人更好,我們在董事會層面來看着他們做。”王健林說道。“我們的職業經理備選人有好幾個。”

中國首富王健林稱兒子王思聰無意接掌萬達

Wang Sicong is a director at his father's empire, with a 2 per cent stake, South China Morning Post reported. He founded Prometheus Capital in 2011 and has made investments in Invictus Gaming, Dining Concepts Holdings.

據《華南早報》報道,王思聰是他父親的萬達帝國的董事,持有2%的股份。他於2011年創辦了普斯投資,並投資了IG電子競技俱樂部和飲食概念控股有限公司。

In May last year, the son bought two Apple Watches for his dog, called Wang Keke, who wears them both on his front legs. Pictures of the dog wearing the smart watches were posted to Weibo, China's answer to Twitter.

去年5月份,王思聰爲自己的愛狗王可可買了兩塊蘋果手錶,並戴在了它的兩隻前腿上。王可可戴智能手錶的照片也上傳到了新浪微博(中國“推特”)上。

In a country with a fast widening wealth gap, the pictures quickly caused outcry. Apple Watch sells between 820 pounds and 1,300 pounds in China, which is more than the monthly salary of an average office worker in big cities.

這些照片在中國這樣一個貧富差距快速擴大的國家裏立刻引起了爭議。蘋果手錶在中國的售價爲820英鎊至1300英鎊,比大城市一名普通上班族的月薪還要多。