當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英男子30年後才發現自己致哀的不是女兒的墳墓

英男子30年後才發現自己致哀的不是女兒的墳墓

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

A British man said he felt "let down" after discovering he was mourning for his daughter at the wrong grave for 30 years.

一名英國男子日前表示,在發現自己在錯誤的墳墓面前爲女兒哀悼了30年之後,他感到“很失望”。

George Salt told the BBC his daughter Victoria died in July 1988 -- just two days after she was born. The family buried the girl at the Southern Cemetery in Manchester.

喬治·索爾特向BBC透露,他的女兒維多利亞於1988年7月出生,但兩天後就去世了。家人將女孩安葬在曼徹斯特的南方公墓。

The father said he visits the gravesite twice a year, but was surprised one day to find the grave he thought was Victoria's was empty.

這位父親表示,他每年都會去墓地兩次,但有一天他驚訝地發現,他之前認爲是維多利亞的墳墓已經空了。

"I looked down and was completely gobsmacked. I thought, 'Where's the stone gone?'" Salt told the BBC.

索爾特告知BBC:“ 我四下看了看,目瞪口呆。我想,'墓碑去哪兒了?'”

英男子30年後才發現自己致哀的不是女兒的墳墓

Salt searched around the cemetery and discovered the headstone at a public grave that contained the remains of Victoria and 16 other people in a different spot.

索爾特在墓地周圍搜尋,最後在一個公共墓穴處發現了那塊墓碑,墓穴裏面有維多利亞和來自其他地方16人的遺體。

When the gravestone was erected in the 1980s, it was apparently moved to a vacant spot but employees discovered this year it was in the wrong area and moved it back.

墓碑在20世紀80年代豎立起來的時候,顯然被搬到了一塊空地上,但今年員工們發現它放錯地方了,於是把它搬了回來。

"I just wasn't told. I feel so let down," Salt said. "When you go to a grave, you sit and talk and say what your troubles are but the annoying thing is you're talking to a piece of ground where she isn't there."

索爾特說:“他們一直沒有告訴我這件事,我很失望。當你走向墳墓,坐在那裏訴說着你的煩惱,卻最後發現你是在對着一塊並沒埋葬她的空地說話,這多麼讓人惱火啊。”

The Manchester City Council apologized to Salt for the "distress he has suffered."

曼徹斯特市議會已經就“索爾特所遭受的痛苦”而向他道歉。