當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 縱觀谷歌年度搜索榜 中國人愛財勝過愛色

縱觀谷歌年度搜索榜 中國人愛財勝過愛色

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次
縱觀谷歌年度搜索榜 中國人愛財勝過愛色
Chinese googlers searching for money

縱觀谷歌年度搜索榜 中國人愛財勝過愛色

Top 10 Google search terms for 2007

"Sex" was the keyword most frequently searched by Internet users on Google inEgypt, India and Turkey , the search engine giant said a couple of months ago.

But on the Chinese mainland, it was money and technology that took the honors last year, according to a list released by Google China on Tuesday.

Four of the top six were wealth-related: Three banks and "stock".

China Merchants Bank, Industrial and Commercial Bank of China and China Construction Bank, ranked second, third and sixth, all having listed in 2006 and proving a big draw for investors.

Fourth on the list was "stock", not surprising with Shanghai shares having risen 97 percent last year after doubling the previous year. At number 1 was "QQ", a Chinese instant message service and a brand of car.

The others were: "game" (5th), "Google Earth" (7th), download tool "Thunder" (8th), the anti-virus software "Kaspersky" (9th), and "MSN" (10th).

But when it comes to Chinese, food can't be far behind.

The most googled dish was sweet-and-sour ribs, followed by fish-flavored shredded pork, home-style braised pork and braised eggplant.

And for unexplained reasons, the most googled English word was "wire mesh", followed by "crystal", "china", "mushroom" and "ballast".

Among entertainment stars, Taiwan R&B star Jay Chou was No 1 followed by Chen Chusheng, the champion of the television contest Happy Boy last year.

In another list of "seeking knowledge", "what is a blue chip" and "how to invest in the stock market" were the most searched questions on Google in China, while "what is love" and "how to kiss" ranked top of the global list.

據全球最大的搜索引擎Google幾個月前公佈的統計結果,埃及、印度和土耳其網民去年在Google上搜索最多的關鍵詞是“性”。

但據“谷歌”(Google中國)本週二公佈的年度熱門搜索榜,財富和科技是中國內地網民去年最感興趣的兩大主題

在六大熱門關鍵字中,有四個與財富相關,它們是中國三大銀行的名稱和“股票”。

招商銀行、中國工商銀行和中國建設銀行分別位列排行榜第二位、第三位和第六位,這三大銀行在2006年都已上市,並受到投資者熱捧。

“股票”位居第四,滬市大盤指數在2006年股指翻番的基礎上,去年又漲了97%,如此看來,這個排名並不奇怪。“QQ”名列搜索榜首位,它是一種中文即時通訊工具,同時還是一個汽車品牌。

其它一些熱門關鍵詞包括:遊戲(第五位)、Google Earth(第七位)、迅雷下載工具(第八位)、殺毒軟件卡巴斯基(第九位)和MSN(第十位)。

中國人對於美食的興趣從不會減退。

搜索頻率最高的食物是糖醋排骨,其次是魚香肉絲、粉蒸肉和蒸茄子。

不知何故,搜索頻率最高的英文單詞(詞組)是wire mesh(鐵絲網),其次是crystal(水晶)、china(瓷器)、mushroom(蘑菇)、和ballast(壓艙物)。

在娛樂明星方面,臺灣R&B歌星周杰倫人氣最旺,其次是去年的“快樂男聲”總冠軍陳楚生。

在谷歌公佈的另一份“求知榜”中,“什麼是藍籌股?”以及“如何炒股?”成爲被問得最多的問題;而在Google全球榜上,佔據前兩位的問題則是“什麼是愛情?”和“怎樣接吻?”。

draw:吸引人的事物(或人)