當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 悉尼歌劇院門前五千人集體拍裸照

悉尼歌劇院門前五千人集體拍裸照

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

Over 5,000 naked people braved a chilly morning to join a mass photo shoot at Sydney's Opera House on Monday, putting a nude twist on the Australian landmark.

People of all ages, shapes and sizes assembled on the shell-shaped building's steps before dawn for renowned American Artist Spencer Tunick, who photographed them with hands raised, lying down and embracing.

The event, titled "The Base", drew double the expected turnout and was timed to coincide with Sydney's annual Gay and Lesbian Mardi Gras Parade on Saturday.

"Gay men and women lay naked next to their straight neighbours and this delivered a very strong message to the world that Australians embrace a free and equal society," Tunick said.

悉尼歌劇院門前五千人集體拍裸照

About half of the 5,200 models were also photographed inside the concert hall.

The artist is well known for his mass-nude art installations, drawing thousands of people to dozens of events all over the world.

"I thought it would be all old people and nudists, but everyone's here. It's great," student Art Rush, 19, told national news agency AAP.

"I'll never get a chance to do this again, it's not worth being inhibited. It doesn't feel sexual, it just feels tribal, a gathering of humanity."

Anna Bruce, 28, said shedding her clothes seemed "really normal".

"It was easier than I expected, it was really normal, there was no problem with getting our kit off," she said.

Scott Faulder, 19, said the installation was "just another excuse to get naked".

本週一清晨,五千多名赤身裸體的男女冒着嚴寒聚集在悉尼歌劇院門前拍攝集體裸照,給澳大利亞的這一地標性建築增添了幾分“裸”意。

這一拍攝活動由美國著名藝術家斯賓塞•圖尼克組織發起。當天黎明之前,不同年齡、身材和體型的人們聚集在這座貝殼形建築的臺階上,擺出雙臂高舉、仰臥在地和互相擁抱等各種姿勢。

前來參與這次名爲“根本”的拍攝活動的志願者人數是預期的兩倍,安排的時間剛好與上週六舉行的一年一度的悉尼同性戀大遊行湊到一起。

圖尼克說:“同性戀和異性戀赤身裸體地躺在一起,向世界傳達了一個重要信息,那就是澳大利亞是一個熱愛自由和平等的社會。”

當天共有5200名志願者參與了拍攝,其中約半數還參加了歌劇院內的拍攝。

圖尼克以拍攝大型裸體藝術照而著稱,他曾在世界各地舉辦過多次裸體拍攝活動,吸引了成千上萬人蔘加。

19歲的學生阿特•拉什告訴澳大利亞聯合新聞社的記者說:“我原以爲只有老年人和裸體主義者會來,沒想到什麼人都有,太棒了。”

“我再也不會有這樣的機會了,這種活動不應該禁止。你不會覺得色情,而是一種迴歸到部落的感覺,這是一次人性的聚集。”

28歲的安娜•布魯斯稱,脫掉衣服“真的沒什麼”。

她說:“這比我想象得容易,真的沒什麼,卸下穿在外面的衣服其實一點兒也不難。”

但19歲的斯科特•福爾德則認爲這一拍攝活動“不過是裸體的又一個藉口”。

Vocabulary:

Gay and Lesbian Mardi Gras Parade:悉尼同性戀大遊行。澳大利亞悉尼市每年都會舉行同性戀大遊行(Mardi Gras Parada),它是世界三大最富盛名的同性戀遊行活動之一(舊金山同性戀遊行,悉尼同性戀遊行和阿姆斯特丹同性戀遊行),也被稱爲“同性戀者狂歡節”。

straight:heterosexual(異性戀的)