當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 7月1日起日用品進口關稅將進一步下調

7月1日起日用品進口關稅將進一步下調

推薦人: 來源: 閱讀: 2.49W 次

The State Council decided last Wednesday to further cut tariffs on a number of imported goods starting July 1.

國務院上週三決定,自7月1日起將進一步降低一系列進口商品的關稅

The decision, at an executive meeting presided over by Premier Li Keqiang, was described as continuing the country's opening-up to benefit domestic consumers and boost industrial transformation.

國務院總理李克強當天主持召開國務院常務會議,決定下調日用消費品進口關稅,此舉有利於擴大開放、滿足羣衆需求、倒逼產業升級。

Average tariff rates for clothes, shoes, hats, kitchenware and sports products will be reduced to 7.1% from the current 15.9%, according to a statement released after the meeting.

根據會後發佈的聲明,服裝鞋帽、廚房和體育健身用品的進口關稅平均稅率將由15.9%降至7.1%。

7月1日起日用品進口關稅將進一步下調

Average rates for household appliances like washing machines and refrigerators will drop to 8%, 12.5 percentage points lower.

洗衣機、冰箱等家用電器進口關稅平均稅率將由20.5%降至8%。

Tariffs on aquatic products and mineral water will be 6.9% on average, down from the existing 15.2%, while those on cleaning products, cosmetics and some healthcare products will be levied at 2.9%, down from the present 8.4%.

養殖類、捕撈類水產品和礦泉水的進口關稅平均稅率將從15.2%降至6.9%;洗滌用品、化妝品,以及部分醫藥健康類產品進口關稅平均稅率將由8.4%降至2.9%。

Further tariff cuts will be beneficial to opening-up and meet public demand, which will also push forward quality improvements and industrial upgrading, the statement said.

聲明中指出,進一步的降低關稅,將有利於擴大開放和滿足公共需求,這也將推動產品提質和產業升級。

It also said related departments should strictly carry out the policy and prevent any price increases by middlemen as a result.

該聲明還稱,有關部門應嚴格執行該政策,防止中間商漲價。