當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國寶寶取名 Apple、Siri受熱捧

美國寶寶取名 Apple、Siri受熱捧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

ing-bottom: 66.44%;">美國寶寶取名 Apple、Siri受熱捧

Parents seem to be looking in an unusual place for inspiration for baby names this year - their smartphones and iPads.

今年,家長們似乎開始另闢蹊徑,以智能手機和iPad爲靈感給寶寶取名。

The number of babies named after Apple products has soared - Apple, Siri and Mac have all risen in popularity as baby names this year, according to parenting advice site BabyCenter's annual report.

美國育兒網站BabyCenter的年度報告稱,今年取名爲Apple產品名稱的寶寶大幅增加,取名爲Apple,Siri和Mac的寶寶都有增加。

Siri - the name of the 'personal assistant' app on iPhone - has risen 5% in popularity, and the name Apple has leapt 585 places up BabyCenter's chart this year.

取名爲iPhone手機中“個人助理”應用程序Siri的寶寶增加了5%,Apple已經在BabyCenter今年的寶寶取名排行榜中躍升了585位。

The huge success of iPhone and iPad seem to be behind the new trend - BabyCenter describes the youngsters as 'iBabies'.

iPhone和iPad產品的巨大成功成爲這一趨勢的原因。BabyCenter網站將這一代寶寶稱爲iBabies。

"The smart phone may just be the best parenting tool since diapers, and some moms and dads are paying homage to industry leader Apple in their choice of baby names," says Linda Murray, the site's global editor in chief.

該網站的全球總編琳達-莫雷說:“自從紙尿褲問世以來,智能手機可能是出現的最好的育兒工具,而且很多父母在給寶寶取名時以此向工業先驅蘋果公司表示敬意。”

"The moniker Apple, though still an unusual choice, rose 15% for girls, vaulting a whopping 585 spots."

“儘管Apple還不是常用的寶寶名字,但取名爲Apple的女嬰今年增加了15%,躍升了585位。”

"For boys, the name Mac jumped 12%. And parents sure like the sound of Siri: The company's voice-enabled personal assistant climbed 5% on the list of girl names."

“取名Mac的男嬰今年增加了12%。家長們的確很喜歡Siri的發音:蘋果公司的這款有聲個人助理程序在女嬰取名排行中上升了5%。”

Space-themed baby names - perhaps inspired by the publicity around NASA's Mars Curiosity Rover - also rose in popularity.

受空間探索啓發而取的寶寶名字也有增加,這也許是受到美國宇航局發射好奇號火星探測器的影響。

"It seems space was a huge naming inspiration for parents this year: Sky, Star, Luna, Skylar, Heaven, Stella, and Mars all flew higher than last year. BabyCenter moms aren’t alone; celebrities like Uma Thurman – who named her daughter Luna – are looking to the sky as well," says Miller.

米勒說:“看起來今年受空間探索啓發給寶寶取名的父母很多:取名爲Sky, Star, Luna, Skylar, Heaven, Stella, 和Mars的寶寶都有上升。BabyCenter上統計的媽媽們並不孤單,烏瑪-瑟曼等名人也以此給寶寶取名,她給寶寶取名爲Luna。”

Last week, a couple claimed to have called their baby Hashtag, after the Twitter term.

上週,一對夫婦給他們的寶寶取名爲Twitter詞彙Hashtag(標籤)。

A Facebook post said, "Hashtag Jameson was born at 10 o'clock last nite. She weys 8pounds and i luv her so much!!!!!!"

Facebook上的一篇帖子寫道:“Hashtag Jameson昨晚10點出生了,重八磅,我好愛她!”

Later, the authenticity of the post was disputed, with some claiming that the name was a fake, or a viral promotion.

隨後,這篇帖子的真實性遭到懷疑,有人認爲這個名字是僞造的,或者是一種病毒傳銷。