當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會:北京高溫 宜家商場成"避暑勝地"

關注社會:北京高溫 宜家商場成"避暑勝地"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

ing-bottom: 65.39%;">關注社會:北京高溫 宜家商場成"避暑勝地"

As record temperatures hit China, an Ikea store in Beijing has seen a surge in interest from citizens looking for air-conditioning, comfortable sofas and a good nap. Shanghai experienced its hottest July in 140 years with temperatures as high as 40.8 C. At least 10 Shanghai residents have reportedly died from heat stroke this summer.

中國氣溫再創歷史新高,北京的一家宜家門店迎來了一大批市民,他們來這裏享受空調和舒服的沙發,順便小睡一會兒。上海經歷了140年來的最熱的7月,氣溫高達40.8 ℃。據報道至少10名上海居民死於高溫。

To give you an idea how hot China is right now -- Shanghai Television grilled a piece of raw pork belly on a marble floor under the sun. The pork belly was medium-well done after 10 minutes.

爲了讓你知道中國現在到底有多熱——上海電視臺在烈日下的大理石上烤了一片五花肉。10分鐘後,五花肉已經五成熟了。

And Shanghai is not the hottest city in China.

上海還不是中國最熱的地方。

China Weather TV just released a new list of the hottest cities in China. Fuzhou, a city in Southeast China, topped the chart with the temperature passing 35 C for 32 days of the year. Shanghai ranked 16 in the list.

中國氣象電視臺近日發佈了中國最熱城市排行榜,東南城市福州以全年超過32天最高氣溫超過35℃排名第一。上海排名16。

People in recent days have stayed indoors whenever possible, where it's typically air-conditioned.

最近人們大多儘量待在室內,特別是有空調的地方。

"Malls are full, swimming pools and water parks are packed, taxis are hard to find because residents take taxis rather than walk even if it's just two blocks.

商場人滿爲患,游泳池和水上樂園也擠滿了人,出租車很難叫到,因爲即便只隔兩個街區,人們也寧願打車不願走路。

Residents who live in old neighborhoods in houses without air-conditioning seek refuge in malls and other air-conditioned public places.

住在沒有空調的老住宅的居民們,只能在商場和其它有空調的公共場所避暑。

Ikea's latest mattress commercial? "You can only feel the comfort when you lie down," says the sign in Chinese. This "customer" needed no further invitation.

宜家最新的牀墊廣告?“舒適只有躺下能感受到,” 中文廣告牌上這樣寫着。這位“顧客”不請自來。

Some provinces in China have fired rain-dispersal rockets, which create artificial rain, to combat continual high temperatures and dry weather.

中國的一些省份已經動用了用來人工降雨的火箭來抵禦持續高溫和乾旱天氣。

Another citizen seeks refuge from the heat for an afternoon nap.

另一位市民找了個涼快地方午睡一會。

Communal living has never been as celebrated as in the Beijing Ikea.

在北京宜家,公共生活從沒如此豐富過。

There's a reason display items are sold cheaper.

展出商品會廉價出售也是有原因的。