當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 西藏佛學院建築正被拆除

西藏佛學院建築正被拆除

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

西藏佛學院建築正被拆除

BBC News – Campaign groups say China has started demolishing buildings at Larung Gar, one of the largest centres of Buddhist learning in Tibet. It follows an order last month by the local authorities to cut the number of Larung Gar residents by half to 5,000. Chinese officials are reported to have cited overcrowding concerns.

BBC新聞 – 組織說,中國開始拆除喇榮噶地區的建築。喇榮噶是西藏最大的佛學中心之一。這是繼地方當局上月發佈命令將喇榮噶地區居民減少一半至5000人之後採取的行動。據報道中國官員說是出於對過度擁擠的擔憂。

Larung Gar is said to be the biggest Tibetan Buddhist institute in the world. The academy and monastery, founded in 1980, sprawls over a mountainside in Sertar county in eastern Tibet, and attracts thousands of Buddhist monks and nuns who wish to study there.

喇榮噶據說是世界最大的藏傳佛教學院。1980年建立的學院和寺院在西藏東部色達縣的一面山坡上無序拓展,吸引了數千名希望在那裏學習的佛教僧尼。

The students commonly stay in log cabins and correspondents say the site has grown considerably in recent years.

學員通常呆在小木屋中,記者說,喇榮噶近些年來規模顯著增長。

Campaign groups published several pictures on Twitter and video footage on YouTube that appeared to show wooden buildings razed to the ground. Heavy equipment that could have been used for demolition was seen in some of the images.

組織在推特上發佈了幾張照片,在優視上發佈視頻,看上去是木建築被夷爲平地的景象。其中一些圖景可見用於拆遷的重型設備。

There has been no formal comment by Chinese authorities. A Sertar county government official contacted by Associated Press said the purpose of the work was to renovate rather than remove the buildings.

美聯社聯繫到的某色達縣政府官員說,拆除目的是爲了翻修而不是清除這些建築。