當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 銀行存款無關 爲何中國房產買家總贏得拍賣

銀行存款無關 爲何中國房產買家總贏得拍賣

推薦人: 來源: 閱讀: 1.75W 次

ing-bottom: 66.86%;">銀行存款無關 爲何中國房產買家總贏得拍賣

Why Chinese property buyers ALWAYS seem to win at auction - and it has nothing to do with their bank balances

爲什麼中國房產買家總是贏得拍賣,這與他們的銀行存款沒有關係

Chinese buyers are consistently outbidding locals at auctions in Australia, and it has nothing to do with their bank balances.

在澳洲的拍賣會上中國買家總是打敗當地買家,而且這與他們的銀行存款沒有關係。

According to leading real estate agents, the bidding skill sets of Chinese buyers that speak English as a second language have skyrocketed over the past few years.

根據主要的幾家房地產中介的說法,過去幾年以英語爲第二語言的中國買家在競拍技巧組合的數量上急劇增長。

Gavin Norris, head of Chinese international property website , told the Advertiser it came down to their willingness to 'fight for every dollar.'

中國國際物業網站負責人Gavin Norris對記者說這主要歸因於他們“爲每一塊錢而戰”的意願。

'It's not because they overpay,' he told the publication. 'It's because, like every smart buyer, they fight for every dollar.

“並不是他們多付,”他說。“而是因爲像任何一個聰明的賣家那樣,他們爲每一塊錢而戰”

'If a Chinese buyer doesn't feel comfortable at an auction, they very commonly ask a friend or family member who is more experienced to stand in for them,' Mr Norris said.

“如果一箇中國買家覺得自己不適合去現場競拍,通常他們會要求更有經驗的朋友或者家人去現場,”他說。

'That tends to produce some individuals who are highly skilled and very cool and comfortable under pressure.'

“他們會找一些技巧熟練的抗壓能力強的人去。”

Mr Norris said the days of Chinese buyers slowing down auctions with interpreters were long gone.

他說因爲中國買家使用翻譯人員而導致競拍過程緩慢的日子已經一去不復返了。

He said Chinese buyers were in reality some of the most 'sophisticated' bidders at auctions, with a huge improvement in English fluency playing a big part in their success.

他說中國買家實際上是拍賣會上最富有經驗的競拍者,而他們英語能力的提高起到了很大的作用。