當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語新聞:安吉麗娜·朱莉會是美國首位女總統嗎?

雙語新聞:安吉麗娜·朱莉會是美國首位女總統嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.32K 次

中英文對照】

雙語新聞:安吉麗娜·朱莉會是美國首位女總統嗎?

ANGELINA Jolie is thinking of turning her attention to politics with a view to ending up in the White House, it has been revealed.

據透露,安吉麗娜·朱莉正考慮把注意力轉向政治活動,爲的是最終入主白宮。

The actress, a UN goodwill ambassador for the past eight years, has become increasingly focused on humanitarian work and is said to be keen to make the leap into politics.

這位在過去8年中曾任聯合國親善大使的女演員,對人道主義工作已經越來越感興趣,據說她渴望進入政界。

Her recent 34th birthday has caused her to take stock and Angelina has been telling friends she wants to get even more involved in making a difference in the world.

她最近過34歲生日,促使她對自己做了一番評估,安吉麗娜已向一些朋友坦言,她希望更多地參與能在世界上發揮作用的工作。

She is considering following fellow actors Arnold Schwarzenegger into politics and Ronald Reagan into the White House.

她正在考慮效仿同爲演員的阿諾德·施瓦辛格進入政界和羅納德·里根入主白宮。

Although an admirer of new US President Barack Obama she has never officially come out as a Republican or Democrat.

儘管她崇拜美國新總統奧巴馬,但她從未以共和黨人或民主黨人的身份正式出現過。

A friend said: "Ange has admitted she's getting bored with Hollywood. She said she's now got her sights set on Washington."

一位朋友說:“安吉承認她已經厭倦了好萊塢。她說自己現在立志進軍華盛頓。”

"She is passionate about people's rights, war and justice and thinks she can get more hands-on and make even more of a difference by getting into politics. She admires Obama and thinks she could make a big difference too if she were in his position."

“她熱衷於人民的權利、鬥爭和正義,她認爲自己進入政界,能夠獲得更多的實踐,發揮更大的作用。她欽佩奧巴馬,認爲自己如果在奧巴馬的位置上,她也可以發揮很大的作用。”

Angelina, who just recently dethroned Oprah Winfrey as the world's most powerful celebrity in a list compiled by Forbes magazine, has six adopted and biological children with partner Brad Pitt.

最近剛把奧普拉·溫弗瑞從福布斯雜誌編制的全球最有權力的名人榜上撤下來的安吉麗娜,與她的搭檔布拉德·皮特有6個收養和親生的子女。

She has been filming new action movie Salt for the past couple of months but finds herself ever more drawn to the political arena.

過去幾個月裏,她一直在拍攝新的動作片《特工紹特》,但她發現自己更加關注政治舞臺。

She recently wrote an article for Time magazine expressing outrage over the conflict in Darfur and gave an emotional address for World Refugee Day last week.

她最近寫了一篇文章給時代雜誌,對達爾富爾的衝突表達了憤慨,並在上週的世界難民日發表了令人感動的講話。

Her duties as a UN goodwill ambassador have seen her travel the world highlighting the plight of refugees and victims of war and poverty.

她執行聯合國親善大使的公務,已經使她在遊走全球時看到了觸目驚心的難民的苦難,以及戰爭與貧困的受害者。

The friend continues: "I would place a huge wager on her becoming the first female president in the next 20 years. When Ange sets her mind on something, she goes all out to do it."

她這位朋友又說:“我可以打個大賭說,未來20年她會成爲第一位女總統。每當安吉決心要做什麼時,她就會全力以赴去做。

"She's very determined and gets very stirred by her UN work."

“她在聯合國的工作使她意志非常堅定,非常有激情。”

"She is well respected for her humanitarian work and I'm sure she would make as many waves if she moved fully into the political world."

“她很尊重她的人道主義工作,我相信如果她全力投入政治領域,她就會引起很多轟動。”

【詞彙講解】

1. humanitarian [hjuˌmæniˈtɛəriən] 人道主義的

Virtually all UN humanitarian relief is funded by voluntary contributions.
實際上,聯合國所有人道主義救濟都是通過自願捐款提供經費的。

2. arena [əˈri:nə] n . 活動或鬥爭的場所或場面

She entered the political arena at the age of 25.
她25歲進入政界。

【詞組講解】

1. The actress, a UN goodwill ambassador for the past eight years, has become increasingly focused on humanitarian work and is said to be keen to make the leap into politics.
這位在過去8年中曾任聯合國親善大使的女演員,對人道主義工作已經越來越感興趣,據說她渴望進入政界。

leap into 表示“跳入”;“ 〈非正〉突然進入”的意思,例如:

He leaped into the river.
他跳進河裏。

He leaped into the house.
他突然進到房子裏。

2. A friend said: "Ange has admitted she's getting bored with Hollywood. She said she's now got her sights set on Washington."
一位朋友說:“安吉承認她已經厭倦了好萊塢。她說自己現在立志進軍華盛頓。”

get bored with 表示“對……厭煩”,例如:

William added: "It will get easier as time goes on. Everyone will get bored with me, which they do."
威廉補充說:"時間會沖淡一切的,大家對我的熱情會漸漸消退的。"

3. The friend continues: "I would place a huge wager on her becoming the first female president in the next 20 years. When Ange sets her mind on something, she goes all out to do it."
她這位朋友又說:“我可以打個大賭說,未來20年她會成爲第一位女總統。每當安吉決心要做什麼時,她就會全力以赴去做。

go all out 表示“全力以赴

We are sure to win the match so long as we go all out.
只要我們全力以赴, 比賽一定能贏。