當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 雙語揭祕:男人爲何愛風流?(圖)

雙語揭祕:男人爲何愛風流?(圖)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

雙語揭祕:男人爲何愛風流?(圖)

Swedish researchers said Tuesday what women have suspected all along: that marital woes can often be attributed to men's genetic make-up, according to a study linking a common male gene to relationship problems.

婚姻不幸福?瑞典研究人員於本週二稱,這往往是男性的基因組成在“作怪”。一項有關男性攜帶的某種基因與婚姻問題的研究證實了女性一直以來的懷疑。

The gene variant, which is present in four of 10 Swedish men, can explain why some men are more prone to stormy relationships and bond less to their wives or girlfriends, a team of researchers at Stockholm's Karolinska Institute said.

斯德哥爾摩卡羅林斯卡學院的一組研究人員稱,這種基因變體可以解釋爲什麼有些男性與伴侶的關係不穩定、容易出軌。在10名瑞典男性中,有四人攜帶此種基因變體。

"There are, of course, many reasons why a person might have relationship problems, but this is the first time that a specific gene variant has been associated with how men bond to their partners," Hasse Walum, one of the researchers, said in a statement.

研究小組成員之一哈瑟?瓦盧姆在一份聲明中說:“當然,婚姻出現問題可能有很多原因,但這是首次將某種特定的基因變體與男性對伴侶的忠貞度聯繫在一起。”

The team found that men who carry one or two copies of a variant of the gene often behave differently in relationships than men who lack the gene variant, called allele 334.

研究小組發現,攜帶一個或兩個這種名爲“334型等位基因變種”的男性與沒有這種基因變種的男性相比,對待婚姻或感情的態度有所不同。

雙語揭祕:男人爲何愛風流?(圖) 第2張

Men who had two copies of allele 334 were twice as likely to have had a marital or relationship crisis in the past year than those who lacked the gene variant, the statement said.

聲明稱,攜帶兩個這種基因變種的男性在過去一年中出現婚姻或感情危機的機率爲不攜帶這種基因變種男性的兩倍。


  Their wives or girlfriends also noticed the difference.

他們的妻子或女友們也體會到了這種差別。

"Women married to men who carry one or two copies of allele 334 were, on average, less satisfied with their relationship than women married to men who didn't carry this allele," Walum said.

瓦盧姆說:“與不攜帶‘334型等位基因變種’男性的妻子相比,攜帶一個或兩個此種基因變體男性的妻子對婚姻的滿意度平均較低。”

The study surveyed 550 twins and their partners or spouses in Sweden.

該研究對瑞典550對雙胞胎及他們的伴侶或配偶進行了調查。

雙語揭祕:男人爲何愛風流?(圖) 第3張

Martin Ingvar, a professor of neurophysiology at Karolinska Institute, said the results were "very exciting."

卡羅林斯卡學院的神經生理學教授馬丁.英格瓦說,研究結果十分“令人激動”。

"These are original findings which shed light on the fact that all of our behaviours are influenced by both nature and nurture. Even complex, cultural social phenomens such as marriage are influenced by a person's genetic make-up," Ingvar said.

他說:“這些最新發現讓我們認識到,人的所有行爲都受到先天和後天兩大因素的雙重影響。即便是婚姻這種複雜的文化社會現象也受到人基因組成的影響。”

The same gene has previously been linked to monogamous behaviour in male voles, a mouselike rodent.

此前有研究發現,334型等位基因與雄性田鼠對配偶的忠貞度有關。

The results of the study were published Tuesday in the US scientific journal Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS).

該研究結果於本週二在美國美國國家科學院院報上發表。