當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電

推薦人: 來源: 閱讀: 6.33K 次

Vivienne Jolie-Pitt! Willow Smith! The Apatow girls! See which celeb cuties made their acting debuts in their famous parents' films

維維恩•朱莉-皮特!維羅•史密斯!阿帕圖的女兒!看哪些明星的孩子在他們知名父母的電影裏首次觸電大銀幕。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電

VIVIENNE JOLIE-PITT: MALEFICENT

A star is born! Brad Pitt and Angelina Jolie's youngest daughter, 4, will make her film debut, starring as the younger version of Princess Aurora (Elle Fanning) alongside mom in Disney's live-action twist on Sleeping Beauty, set for release in March 2014.

維維恩•朱莉-皮特:《瑪琳菲森》

一個明星誕生了!布拉德•皮特和安吉麗娜•朱莉4歲的小女兒將出演其處女作,與母親一起在在迪斯尼改編自《睡美人》的真人動作片中飾演年輕版的奧羅拉公主(艾麗•範寧),電影於2014年3月上映。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第2張

ANGELINA JOLIE: LOOKIN' TO GET OUT

Decades before working with her little girl, the future A-lister (then 7 years old) took cues from dad, actor Jon Voight, while making her first movie appearance in the 1982 comedy.

安吉麗娜•朱莉:《尋找出口》

在與她的小女兒合作之前的幾十年前,在1982年的喜劇中出演第一部電影時,未來一線女星(當時7歲)從老爸即演員喬恩•沃伊特那獲得出場提示。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第3張

MAUDE & IRIS APATOW: THIS IS 40

With dad Judd Apatow serving as director and producer, Maude, 14, and younger sister Iris, 10, will again show off their comedic chops alongside real-life mom Leslie Mann and Paul Rudd in the upcoming Knocked Upspinoff, playing the daughters of a dysfunctional married couple dealing with getting older.

毛德和愛麗絲•阿帕圖:《四十不惑》

由於爸爸賈德•阿帕圖作爲導演和製片人,14歲的毛德和10歲的妹妹愛麗絲,再次顯示了她們的喜劇天賦,在《一夜大肚》續集裏與現實生活中的媽媽萊斯利•曼恩以及保羅•路德一起飾演一對有着中年危機的夫婦的女兒。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第4張

WILLOW SMITH: I AM LEGEND

Before releasing her catchy tune "Whip My Hair," the young style maven, 11, had a small part playing the daughter of a scientist struggling to find a cure for a deadly plague in her father Will Smith's 2007 sci-fi drama.

維羅•史密斯:《我是傳奇》

在推出她朗朗上口的單曲《甩頭髮》之前,這位11歲的年輕的時尚專家,在父親威爾•史密斯2007年的科幻電影中飾演了一位努力研究治癒致命病毒方法的科學家的女兒。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第5張

RUMER WILLIS: STRIPTEASE AND HOSTAGE

Demi Moore and Bruce Willis's eldest daughter, 23, proved early on that she was a natural in front of the camera, starring with mom in the 1996 crime thriller Striptease and with dad in the 2005 mystery drama Hostage.

拉莫•威利斯:《脫衣舞娘》和《人質》

黛咪•摩爾和布魯斯.威利斯23歲的大女兒,在與媽媽一起出演1996年的犯罪驚悚片《脫衣舞娘》以及和爸爸一起出演2005年的神祕劇情片《人質》時,早就證明了在鏡頭前她是一個天生的表演家。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第6張

ELLA TRAVOLTA: OLD DOGS

At age 8, John Travolta's little girl charmed audiences as Emily, the twin daughter of a divorced sports marketer in Disney's 2009 comedy. "I want to see her have a fruitful career and I really think it's time to introduce her, sort of like Will Smith introduced his son," he told Parade.

艾拉•特拉沃塔:《老傢伙》

約翰•特拉沃爾塔的小女兒,8歲時在2009年迪斯尼喜劇片中飾演的離婚的體育經銷商的雙胞胎女兒艾米莉時,她就把觀衆給吸引了。 “我希望看到她有一個富有成效的職業生涯,我真覺得現在是時間介紹她了,這有點像威爾•史密斯介紹他兒子,”他告訴普拉達。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第7張

SCOUT WILLIS: THE SCARLET LETTER

Seems like the Willis girls just can't get enough of the silver screen: At age 4, middle daughter Scout, 21, held her own during a dramatic scene with mom Demi and Gary Oldman in the 1995 film.

Scout Willis:《紅字》

好像威利斯的女兒們都沒有獲得足夠的銀幕機會:21歲的二女兒Scout在4歲時與媽媽黛米以及加里•奧德曼一起出演1995年的戲劇片時纔有了自己出演的影片。

龍生龍,鳳生鳳,細數“星二代”的銀幕首觸電 第8張

JADEN SMITH: THE PURSUIT OF HAPPYNESS AND AFTER EARTH

The young actor-musician, 14, served as his dad's ultimate movie sidekick, playing the son of a struggling salesman in the 2006 biographical film. The pair teamed up once more for the upcoming 2013 action-adventure flick, After Earth, playing a father and son who encounter a deserted planet after a crash landing.

賈登•史密斯:《當幸福來敲門》及《重返地球》

這位14歲的年輕演員兼音樂人作爲他父親的終極電影搭檔,在2006年的傳記電影中飾演掙扎中的推銷員的兒子。兩人再次聯手出演2013年上映的動作冒險片《重返地球》,飾演一對遭遇飛船重創後迫降到廢棄星球的父子。