中國電影市場能否拯救"明日世界"
Can China save 'Tomorrowland'?
中國電影市場能否拯救“明日世界”China, with its burgeoning box office and hearty appetite for Hollywood fare, has become a sort of haven of second chances for films that disappoint in North America and Europe, Western media reported.
據西方媒體報道,中國市場憑藉其迅速增長的票房和對好萊塢的喜愛,正在成爲歐美失利的電影尋求翻盤的沃土。Chinese audiences often "go against the global tide," and there are numerous examples of China box office recoveries for films that had tepid receptions elsewhere.
中國觀衆經常"與全球潮流背道而馳",有很多在其它地方反應平淡的影片在中國卻獲得了高票房。
Some international under-performers have enjoyed surprisingly good results in China; "Need for Speed," "Escape Plan" and "Cloud Atlas," for example.
比如,《極品飛車》、《金蟬脫殼》和《雲圖》等多部電影都在中國打了漂亮的翻身仗。Recently, after Disney film "Tomorrowland"'s weaker-than-expected debut in North America, Disney might be looking to China in hopes of cutting their losses on the $190m picture.
美國迪士尼公司的《明日世界》在北美遭遇開局不利後,該公司或對中國市場寄予厚望,以期減少這部斥資1.9億美元打造的電影的虧損。