當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 拉斯維加斯民衆排長隊爲槍擊受害者獻血

拉斯維加斯民衆排長隊爲槍擊受害者獻血

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

People are waiting on line for as long as eight hours in Las Vegas to donate blood to the victims of the worst mass shooting in U.S. history.

拉斯維加斯民衆排長隊爲槍擊受害者獻血

A gunman identified as 64-year-old Stephen Paddock of Mesquite, Nevada opened fire on a crowd of more than 22,000 attending a country music show Sunday night before killing himself as police closed in.

Paddock shot from a hotel room on the 32nd floor of the Mandalay Bay Resort and Casino, located across the street from the outdoor concert. Fifty-nine were killed and 527 wounded.

In Las Vegas, VOA's Elizabeth Lee spoke with a taxi driver who dropped off a passenger minutes before the shooting began.

"I dropped a passenger at the Mandalay Bay (Resort and Casino) like 20 minutes before the shooting happened and I was thinking about getting in line at Mandalay Bay but changed my mind and went to the airport. I did hear, like an automatic gunshot from a distance, but I never thought it would be a gun shooting. (I am) shocked, very shocked," said Las Vegas taxi driver Tamirat Shiferaw.

Clark County, Nevada Sheriff Joe Lombardo says along with the 16 weapons found in the hotel room, 18 more guns, explosives, and thousands of rounds of ammunition were found in Paddock's home in Mesquite.

President Donald Trump led a moment of silence on the South Lawn of the White House, facing the Washington Monument, to remember the victims.

He ordered flags across the country to fly at half staff and will go to Las Vegas Wednesday to meet with first responders and console the victims and their families. The president has called the shooting an "act of pure evil."

Along with gunshot wounds, others were trampled and hurt trying to climb over fences to get away.

Police and federal investigators still do not have a motive.

Islamic State is claiming responsibility, saying the gunman was one of its "soldiers" and converted to Islam months ago. The FBI says there is no evidence Paddock was tied to any international terror group.

Investigators say Paddock had a girlfriend, but believe she is in Tokyo and was not involved.

Paddock's brother, Eric, is just as baffled as police by his motive. He said the family is "horrified and bewildered."

He said his brother was a wealthy man with no known political or religious affiliations, no ties with white supremacists and no history of mental illness.

Eric Paddock also said their father was a bank robber who was at one time on the FBI's most wanted list. The FBI called him psychopathic and dangerous. But that the brothers had no contact with their father.在發生了美國有史以來最血腥的單人槍擊殺人事件的拉斯維加斯,人們排起要等候長達8個小時的長隊,爲槍擊事件的受害者獻血。

已被確認爲64歲的史蒂芬·帕多克(Stephen Paddock)星期天晚上在有2萬2000多人蔘加的鄉村音樂會上肆意射擊,警察向他逼近時自殺。

帕多克在室外音樂會場地對面的曼德勒灣酒店娛樂場32層的房間開槍,打死59人,打傷527人。

美國之音記者在拉斯維加斯採訪了槍擊發生前不久剛送乘客到現場附近的計程車司機施非洛。

施非洛說:“我在槍擊發生前大概20分鐘送一位客人到曼德勒灣酒店。我本來想在曼德勒灣酒店排隊拉客人,但是改變了主意,去了飛機場。我在遠處聽到好像是自動步槍發射的聲音,但根本想不到真的是槍擊。太令人震驚了。“

克拉克縣的治安長官隆巴多說,除了在酒店房間了發現的16件武器,在帕多克的家裏又發現18支槍,以及炸藥和成千上萬發子彈。

川普總統在白宮南草坪,面向華盛頓紀念碑,帶領其他美國官員爲槍擊事件受害者默哀。

川普總統下令全國聯邦機構下半旗,並將於星期三前往拉斯維加斯,會見緊急搶救人員,安慰受害者親屬。他稱槍擊事件爲”不折不扣的邪惡行徑“。

很多人受了槍傷,還有不少人在踩踏以及翻牆逃跑時受傷。

警方和聯邦調查人員仍然沒有查清作案動機。

伊斯蘭國組織聲稱對槍擊事件負責,說槍手是他們的一名“戰士”,幾個月前皈依了伊斯蘭教。聯邦調查局表示,沒有證據表明,帕多克與任何國際恐怖組織有關。

調查人員說,帕多克有一位女友,但是認爲她正在東京,沒有捲入槍擊事件。

帕多克的兄弟埃裏克也對帕多克的行爲不解。他說,全家人都感到震驚與困惑。

他說,帕多克是一位富人,不知道他與任何黨或宗教教派有瓜葛,與白人至上主義者沒有聯繫,也沒有精神病史。

埃裏克說,他和帕多克的父親是銀行搶劫犯,曾經上過聯邦調查局的通緝名單。聯邦調查局說他有自殺傾向,是危險人物,但是帕多克和埃裏克兄弟兩人和他們的父親並沒有聯繫。