當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧巴馬 內塔尼亞胡未提出任何可行方案

奧巴馬 內塔尼亞胡未提出任何可行方案

推薦人: 來源: 閱讀: 3.93K 次

U.S. President Barack Obama was critical of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s speech before the U.S. Congress, saying the Israeli leader offered no new alternatives on dealing with Iran and its nuclear ambitions.

美國總統奧巴馬對以色列總理內塔尼亞胡在美國國會發表的演講持批評態度。他說,內塔尼亞胡在應對伊朗及其核項目問題上並未提出任何新的選擇方案。

奧巴馬 內塔尼亞胡未提出任何可行方案

President Obama told reporters in the Oval Office he did not watch the Israeli leader’s speech to a joint meeting of Congress Tuesday, but he did see the transcript.

奧巴馬在白宮橢圓形辦公室對記者說,他沒有觀看內塔尼亞胡在國會兩院發表的演講,但他閱讀了演講稿。

“As far as I can tell, there was nothing new,” said Mr. Obama who was taking part in a videoconference with European leaders discussing Ukraine and other issues as the Israeli leader was speaking.

以色列領導人發言時, 奧巴馬正在參加與歐洲領導人討論烏克蘭和其他問題的視頻會議。奧巴馬錶示,內塔尼亞胡在演講中沒有提出任何新東西。

The U.S. leader said he agreed with Mr. Netanyahu when the Israeli prime minister described the U.S.-Israel relationship as unbreakable, and when he called Iran a dangerous regime.

奧巴馬錶示,他同意內塔尼亞胡所說,即美以關係牢不可破以及伊朗政權是危險的。

It was on Mr. Netanyahu’s criticism of President Obama’s negotiations for a nuclear deal with Iran that the U.S. leader had the strongest rebuke.

內塔尼亞胡批評奧巴馬試圖通過談判與伊朗達成一項核協議,奧巴馬在這一點上做出最強烈的反駁。

“On the core issue, which is how do we prevent Iran from obtaining a nuclear weapon, which would make it far more dangerous and would give it scope for even greater action in the region,” President Obama said, “the prime minister didn't offer any viable alternatives.”

奧巴馬說:“如何防止伊朗獲得核武器,因爲這會使它更加危險並讓它在該地區發揮更大作用,在這個核心問題上,總理沒有提供任何可行的選擇方案。”

President Obama planned no meetings with Mr. Netanyahu during the Israeli leader’s Washington visit.

在內塔尼亞胡訪問華盛頓期間,奧巴馬不準備同他會晤。