當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 澳大利亞執政黨內訌 總理換人

澳大利亞執政黨內訌 總理換人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

澳大利亞執政黨內訌 總理換人

Former Goldman Sachs banker Malcolm Turnbull will become Australia’s fourth prime minister in the space of two years after leading a coup against incumbent and long-time adversary Tony Abbott.

高盛(Goldman Sachs)前銀行家馬爾科姆礠楲布爾(Malcolm Turnbull)將成爲澳大利亞兩年內第四位總理。此前,他成功領導了針對現任總理、長期政治對手託尼縠伯特(Tony Abbott)的“逼宮”。

In a day of political drama in Canberra, members of the ruling centre-right Liberal party voted in favour of the former lawyer by 54 to 44, putting an end to months of leadership speculation that unsettled business confidence.

在堪培拉上演的一天政治大戲中,執政的中右翼自由黨(Liberal)舉行了投票,這位前律師以54票對44票勝出,爲持續數月的猜測畫上了句號;圍繞澳大利亞總理人選的猜測曾影響商界信心。

After winning the vote, Mr Turnbull — himself deposed as party leader by Mr Abbott in 2009 — signalled a change in style from Mr Abbott’s strident leadership. “The prime minister of Australia is not a president. The prime minister is the first among equals,” he said, as he insisted he would lead a consultative and traditional cabinet government. “This will be a thoroughly liberal government committed to freedom, the individual and the market.”

2009年,特恩布爾曾被艾伯特趕下黨首一職。在贏得此次投票後,特恩布爾釋放信號,表示要告別艾伯特咄咄逼人的領導風格。他說:“澳大利亞總理不是總統。總理應該是平等人羣中的領頭羊。”他堅稱,他將領導一個願意磋商的傳統內閣。“這將是一個恪守自由、個人和市場原則的徹底的自由化政府。”

Mr Abbott took over as premier in 2013 with the promise of bringing stable government to Australia after the previous Labor administration deposed two prime ministers — Kevin Rudd and Julia Gillard — in three years. But he quickly became a divisive figure, hampered by policy missteps, gaffes and a weak economy.

2013年,艾伯特接任總理時曾承諾要爲澳大利亞帶來一屆穩定的政府。此前,工黨(Labor)政府曾在三年內扳倒兩任總理——陸克文(Kevin Rudd)和朱莉婭吉拉德(Julia Gillard)。然而,艾伯特很快就成爲一個導致意見分歧的人物,受到政策失誤、公開失態及經濟疲弱的困擾。

Public support for the Liberal-National coalition government has been haemorrhaging for months, with Labor consistently leading in the opinion polls ahead of a general election expected to be held next year.

幾個月來,自由黨-國家黨(National)聯合政府的公衆支持率一直在大幅下滑。在預計明年舉行的大選之前,工黨在民調中始終保持領先地位。

Mr Turnbull, 60, was one of Australia’s most powerful lawyers before setting up his own investment bank. He was managing director of Goldman Sachs Australia from 1997 to 2001 before being elected in 2004 to the federal parliament for a seat in Sydney.

在創辦自己的投資銀行之前,60歲的特恩布爾是澳大利亞最有影響力的律師之一。在1997年至2001年期間,他曾任高盛澳大利亞的董事總經理。之後又在2004年作爲悉尼的一個議員入選聯邦議會。