當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度寺廟火災造成至少110人死亡 總理莫迪前往慰問

印度寺廟火災造成至少110人死亡 總理莫迪前往慰問

推薦人: 來源: 閱讀: 7.99K 次

At least 110 people were killed and more than 350 others injured in a massive fire that broke out during a fireworks display at a temple in the southern Indian state of Kerala early last Sunday morning, a senior police official said.

一位高級警官表示,上週日清晨,印度南部喀拉拉邦一座寺廟在進行煙花表演時發生火災,造成至少110人死亡,超過350人受傷。

"In fact, the fire started around 3 a.m. local time during the fireworks display at a ground next to the Puttingal temple in the state's Kollam district, packed with 15,000 people attending a festival," he said, on condition of anonymity.

這名不願透露姓名的警官表示:“事實上,火災發生在當地時間上午3時。當時在奎隆區普丁加爾女神廟旁邊的空地上正在舉行煙花表演,當時越有15000人蔘與慶祝。”

According to officials, a spark ignited a stack of fireworks, triggering the fire. Those injured have been taken to various hospitals in Kollam and other nearby districts. Makeshifts air-conditioned camps have been set up.

據有關人員透露,由於火星掉進煙火堆。進而引發的大火。目前傷員已被送往位於奎隆及附近地區的多家醫院。當局還搭建了帶有空調的臨時營地。

印度寺廟火災造成至少110人死亡 總理莫迪前往慰問

Indian military choppers have been pressed into service to ferry the injured to the hospitals and the state government has cancelled the leaves of all doctors and demanding them to report to duty.

此外,印度軍方直升機也投入了使用,負責將傷者運送到醫院。同時,該州政府取消了所有醫生的休假並要求到崗。

Local TV channels showed footage of white smoke billowing from the temple and also reported that successive explosions from stack of crackers caused some parts of the temple roof to cave in.

根據當地電視臺的畫面顯示,滾滾白煙從寺中飄出,爆竹連續的爆炸甚至導致廟宇的屋頂部分坍塌。

Such was the impact of the fire that Indian Prime Minister Narendra Modi tweeted that the inferno was "heart-rending and shocking," and headed to Kerala to meet the injured in a special Indian Air Force flight, along with a team of 15 specialist doctors from the national capital.

印度總理納倫德拉·莫迪得知這起事件後在“推特”發文稱:“這一噩耗令人痛心和震驚。”之後,他還特地搭乘印度空軍飛機趕赴喀拉拉邦探望傷員,與之同行的還有15名來自印度首都的專科醫生組成的醫療小組。

"Fire at temple in Kollam is heart-rending and shocking beyond words. My thoughts are with families of the deceased and prayers with the injured," Modi tweeted and announced a compensation of two lakh rupees (4,000 U.S. dollars) for the families of each of the deceased.

莫迪在推文中這樣寫道:“科拉姆寺廟大火令人陷入難以言喻的悲痛和震驚。我的心和遇難者家屬在一起,讓我們爲傷員們祈禱。”此外,他還宣佈爲每個遇難者的家屬補償兩萬盧比(摺合4000美元)

According to officials, the death toll may go up as the condition of some are said to be critical.

據有關人員透露,由於一些傷員情況據稱較爲嚴重,死亡人數或將繼續上升。