當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 特朗普向希拉里發出死亡威脅

特朗普向希拉里發出死亡威脅

推薦人: 來源: 閱讀: 5.39K 次

特朗普向希拉里發出死亡威脅

Donald Trump waded into controversy again on Tuesday after suggesting that supporters of the Second Amendment could somehow block Hillary Clinton from appointing liberal justices to the Supreme Court, presumably by using their right to bear arms.

唐納德•特朗普(Donald Trump)週二再度引起爭議,他暗示《美國憲法第二修正案》(the Second Amendment)的支持者可以某種方式阻止希拉里•克林頓(Hillary Clinton)任命自由派法官進入美國最高法院(Supreme Court),比如利用他們的持槍權。

“Hillary wants to abolish — essentially abolish the Second Amendment,” Mr Trump told the crowd. “If she gets to pick her judges, [there is] nothing you can do folks. Although [for] the Second Amendment people maybe there is, I don’t know. But I tell you what, that will be a horrible day if Hillary gets to put her judges [in].”

特朗普向聽他講話的人羣表示:“希拉里想廢除——從根本上廢除《第二修正案》。如果最後是她挑選法官,你們就沒招了夥計們,儘管(支持)《第二修正案》的人可能有招,我不清楚。但我得告訴你們,如果希拉里能夠把她的法官弄進去,到時候將非常可怕。”

Shortly after Mr Trump spoke, the New York billionaire’s campaign sent an email to reporters entitled “Trump Campaign Statement on Dishonest Movement”, alleging that Mr Trump had not been calling for gun owners to shoot Mrs Clinton or any justice that she might nominate.

就在特朗普發表上述講話後不久,這位紐約億萬富翁的競選團隊向記者們發了一封電子郵件,標題是“特朗普競選團隊對不誠實活動的聲明”,信中稱特朗普並未呼籲擁有槍支的人槍擊希拉里或她可能提名的法官。

“It’s called the power of unification — Second Amendment people have amazing spirit and are tremendously unified, which gives them great political power,” Jason Miller, Mr Trump’s senior communications adviser, said, clarifying Mr Trump’s comment. “And this year, they will be voting in record numbers, and it won’t be for Hillary Clinton, it will be for Donald Trump.”

特朗普的高級溝通顧問賈森•米勒(Jason Miller)對特朗普的言論予以了澄清,他說:“這叫團結的力量——支持《第二修正案》的人有了不起的精神、而且非常團結,這賦予了他們很大的政治力量。今年,他們的投票人數將創下記錄,這些票不會投給希拉里•克林頓,而會投給唐納德•特朗普。”

Mr Trump’s comments came just one day after his campaign said he had managed to get his campaign back on track with a policy-heavy speech in Detroit where he laid out some of his key economic policy proposals, including lowering the corporate tax rate, and attempted to recalibrate his message after two weeks of falling poll numbers and a string of controversies, including a dispute with a Muslim-American military family.

就在特朗普發表這番言論的一天前,其競選團隊剛剛表示,藉助在底特律發表的側重於政策的講話,特朗普已成功讓自己的競選活動迴歸正軌。他在那次講話中列出了他的一些關鍵經濟政策提議,包括下調企業稅率等。特朗普還努力調整了自己的一些論調,因爲兩週來他的民調支持率一直在下滑、而且他還引發了一連串爭議,包括與一個美國穆斯林軍人家庭的爭論。

Yet his comments on Tuesday appeared to undo some of his efforts, with media attention again focusing on Mr Trump’s remark, which some Democrats and even some Republicans claimed amounted to a death threat.

但他在週二發表的講話似乎讓他的一些努力做了無用功,媒體注意力再度集中在他的言論上,部分民主黨人、甚至一些共和黨人都聲稱他的上述言論無異於發出一種死亡威脅。

“What Trump is saying is dangerous. A person seeking to be president of the United States should not suggest violence in any way,” Robby Mook, Mrs Clinton’s campaign manager, said.

希拉里的競選經理羅比•穆克(Robby Mook)表示:“特朗普的這些話很危險。一個想要成爲美國總統的人無論如何都不應暗示採取暴力。”