當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奇葩新規:爲了消除網絡暴力不讓點贊

奇葩新規:爲了消除網絡暴力不讓點贊

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

Soon, you may not be able to like tweets by clicking a heart icon. The Telegraph reports that T witter has weighed the possibility of abandoning this feature. And since T witter doesn’t actually have all that many features, it caught our attention .

很快,你可能就再也不能用那個小心心來給別人的推文點讚了。根據《電訊報》的報道,T witter已經開始考慮拋棄這個功能的可能。而由於推特本來就沒有多少功能,這個問題還是很值得注意的。

“We have a big like button with a heart on it and we’re incentivizing people to want it to go up,” Dorsey said.

多西說:“我們在那放了那麼大一個心形的按鈕,這是在鼓勵人們把自己喜歡的東西頂上去。”

“Is that the right thing? Versus contributing to the public conversation or a healthy conversation? How do we incentivize healthy conversation?”

“這麼做是對的嗎?這能讓對話變得更大衆、更健康嗎?我們應該怎樣來鼓勵更健康的對話呢?”

He also reportedly said that the social media site would be getting rid of it “soon.”

據稱,他當時還說他們的網站“很快”就會拿掉這個功能。

奇葩新規:爲了消除網絡暴力不讓點贊

It wrote–in a tweet, natch–“As we’ve been saying for a while, we are rethinking everything about the service to ensure we are incentivizing healthy conversation, that includes the like button.

他們在那條推文裏是這樣寫的:“正如我們這段時間所說的,我們正在重新思考我們的服務的每個方面,希望以此激勵網絡輿論往更健康的方面發展,而這就涉及到了那個心形的按鈕。”

We are in the early stages of the work and have no plans to share right now.”

“我們現在還處於這個企劃的初級階段,目前還不打算透露更多。”

T witter User: @JoshButler

T witter用戶@JoshButler說:

Users: hey can you get rid of the Nazis please

用戶:嗨,可以請你們把網上那些納粹分子清理掉嗎?

T witter: ok sure, we've changed the stars to hearts for likes

T witter:好的,當然,我們已經用心形替換掉五角星來表示點讚了。

Users: no no, zero Nazis please

用戶:不不,請確保網上沒有納粹分子。

T witter: yep we're getting rid of Vine

T witter:好的,我們現在把藤條也去掉了。

Users: nah hey, what about the Nazis

用戶:不,喂,能不能管管納粹啊?

T witter: ok ok fine, no more likes

T witter:好的,好的,去掉點贊功能。

David Gasca, T witter’s product manager for health, tweeted that the company has received more than 230 proposals–spanning issues like misinformation and healthy discourse.

T witter的健康問題產品經理大衛·加斯卡發推文說公司收到了超過230份提案,它們涵蓋了包括謠言和輿論健康在內的諸多議題。

We don’t yet know how much new insight T witter will glean from these proposals, beyond what we already know to be true about its conversational health.

我們還不知道T witter能從這些提議中發現多少新的真知灼見,除了那些已經顯而易見的輿論健康方面的問題。

But it seems only fitting that T witter should open itself up to crowdsourced feedback–both positive and negative.

現在T witter唯一適合採取的做法似乎是,廣泛地接受外界的反饋,不管是好的還是壞的。