當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 紀錄片聚焦最後的登月宇航員

紀錄片聚焦最後的登月宇航員

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

Documentary Tells of Last Astronaut to Walk on Moon

紀錄片聚焦最後的登月宇航員

In 1972, Eugene Cernan and two fellow astronauts began what would become the last mission to the moon, Apollo 17.

在1972年,尤金·塞爾南作爲隊長,與另外兩名宇航員一起乘坐阿波羅17號宇宙飛船,開始了最後一次登月之旅。

紀錄片聚焦最後的登月宇航員

On December 14, 1972, after scratching his daughter’s initials in the lunar dust and setting up a remote camera, he stepped into the lunar lander and left the moon.

在當年的12月14日,尤金·塞爾南在月球表面的塵埃中寫下自己女兒名字的縮寫,架好遙控相機,之後便進入登月艙,離開月球。

Cernan assumed someone else would go back but, in his view, the U.S. space program then took a wrong turn.

塞爾南當時認爲未來會有人再次前往,但是他說,美國的空間項目其後便走入錯誤的航道。

“There is no space program,” he said — a situation he finds disappointing. “We cannot even put an American in space on a made-in-America piece of hardware to go to our own space station.”

“完全沒有相關的空間項目在運行。”塞爾南對現狀感到十分遺憾。他說:“我們甚至不能用一個純美國造的發射器,將一個美國人送入我們自己的空間站。”

Cernan went to Austin, Texas, last week to the annual South by Southwest film festival to help promote a film about him, aptly called "The Last Man on the Moon."

塞爾南來到奧斯汀幫助宣傳這部關於自己的電影,該片恰如其分地被命名爲:月球上的最後一人。

The film tells of a time in the 1960s and early 1970s when the United States was launching men into space every few months. It mixes archival footage of a young Cernan with shots of the older man of today, revisiting sites associated with his space adventure.

這部電影回顧了二十世紀六十至七十年代美國經常性地將宇航員送入太空的光景。有成功,也有傷痛。塞爾南迴憶說,家人爲了支持他的事業付出很多。

There is triumph, but also sadness, as Cernan recalls the cost his family paid for his all-out commitment to his career.

電影將檔案資料中年輕塞爾南的影像與如今年老的他造訪當年飛船的鏡頭剪輯在一起。

Director Mark Craig said it was not hard getting frank, honest comments from Cernan.

影片的導演馬克·克雷格說,從塞爾南那裏得到坦率誠實的意見並不困難。

“Luckily for us, Gene is a very articulate character anyway, and so he was able to express his own feelings and emotions,” Craig said.

克雷格說,“對我們而言最幸運的是,塞爾南健談的性格使他能夠充分表達自己的情緒和感受。”

Cernan knows his days in space are over, but he hopes others will follow up on what he and his fellow astronauts started. “All we've got to do is inspire those young kids and give them the opportunity that someone gave myself and all my colleagues,” he said.

塞爾南知道他的太空生涯早已結束,但是他希望有後來人能夠繼續他和同伴們所開創的事業。他說:“我們需要做的就是鼓勵年輕人,給他們一樣的、當年我和我的同事所獲得的機會。”

And what does it take to be a space explorer?

要成爲一名宇宙探索者,需要哪些特質呢?

“If you believe that what you are doing throughout life is the right thing to do and you are willing to take the challenge and accept the risk to get it done," he said, "you have what I call 'the right stuff.' ”

塞爾南說, “如果你相信你畢生從事的事情是正確的,你就願意接受挑戰、承擔風險,我認爲這就是需要的特質。”

And he hopes "The Last Man on the Moon" helps spread that message.

他希望電影《月球上的最後一人》能夠傳播這個信息。