當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 有政府背景的中國集團收購AC米蘭

有政府背景的中國集團收購AC米蘭

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

有政府背景的中國集團收購AC米蘭

Silvio Berlusconi has agreed to sell AC Milan to a state-backed Chinese group — ending a three-decade-long stewardship of the football club that launched him from a little-known local entrepreneur to prime minister of Italy.

西爾維奧•貝盧斯科尼(Silvio Berlusconi)已同意將AC米蘭(AC Milan)出售給一家有政府背景的中國集團,由此結束了對這家足球俱樂部長達三十年的掌控。憑藉這傢俱樂部,貝盧斯科尼從一個名不見經傳的地方企業家,上位成爲意大利總理。

Fininvest, the holding company controlled by Mr Berlusconi, said on Friday that it had signed a “preliminary contract” with a group of Chinese investors for a 99.93 per cent stake in AC Milan that valued the club at Euro740m including debt of Euro220m.

貝盧斯科尼控制的控股公司Fininvest上週五表示,已與一羣中國投資者簽訂“初步合同”,把AC米蘭99.93%的股份賣給後者。這筆交易對這傢俱樂部的估值爲7.4億歐元,其中包含2.2億歐元債務。

News of the sale ends month of speculation over whether Mr Berlusconi would part ways with the club and for the first time revealed the identity of AC Milan’s Chinese suitors.

這條消息爲一個月來有關貝盧斯科尼到底會不會與AC米蘭分手的猜測畫上了句號,並首次揭曉了AC米蘭中國求購者的身份。

Han Li, a member of the Chinese consortium, was photographed lifting an AC Milan shirt and shaking Mr Berlusconi’s hand outside the luxurious Villa Certosa in Sardinia.

中國財團的成員韓力,被拍到在撒丁島豪華的切爾託薩別墅(Villa Certosa)外與貝盧斯科尼舉着一件AC米蘭球衣握手。

Mr Li was identified as a representative of a management group called Sino-Europe Sports Investment Management Changxing Co, which includes investors such as Haixia Capital and Yonghong Li.

韓力被認爲是中歐體育產業投資基金派出的代表,該基金成員有海峽基金(Haixia Capital)和中歐體育投資管理公司主席李勇鴻等投資者。

Yonghong Li, the chairman of the management group, was identified as “the main sponsor of the investor group and with whom Fininvest has been negotiating for some time”, according to a statement by the holding company. “Other investors will acquire shares of AC Milan, some of which are state-controlled entities. Among those investors are companies active in the financial industry and others in industrial sectors,” Fininvest added.

Fininvest在聲明中表示,李勇鴻“爲此次收購的牽頭出資人,與Fininvest就本次交易進行了長久的深入溝通。”該控股公司同時表示:“其他將收購AC米蘭股份的投資者,部分爲中國國有企業,其中包括金融業及其他工業領域的企業。”

Under the terms of the agreement, the Chinese investors have agreed to pump Euro350m into the club over a three-year period, with a Euro100m to be injected at the time of closing.

根據協議條款,中方投資者同意在三年內向AC米蘭投資3.5億歐元,其中1億歐元將迅速到位。

The deal marks the end of an era for Mr Berlusconi, as well as for many Italians. The flamboyant businessman acquired the ailing football club in the mid-1980s, when he was a small-time media and real-estate entrepreneur and transformed it into Italy’s most successful team. Under his ownership AC Milan won eight Serie A titles and five European Champions League, more than any other Italian club.

對於貝盧斯科尼——及許多意大利人——來說,這筆交易標誌着一個時代的結束。這位個性張揚的商人在上世紀80年代中期收購了境況不佳的AC米蘭,當時他只是一位名氣不大的媒體業和地產業創業家,他把AC米蘭打造成意大利最成功的球隊。在他掌管下,AC米蘭贏得了8次意甲冠軍和5次歐洲冠軍盃/歐冠聯賽冠軍,比意大利其他任何足球俱樂部都多。