當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 小鋼炮親筆宣佈迴歸猛龍

小鋼炮親筆宣佈迴歸猛龍

推薦人: 來源: 閱讀: 9.89K 次

Home JUL 2 2017

家 2017年7月2號

That's what it comes down to — it's right there in the title.

所有的一切都歸結爲——如這個標題所說(家)。

When I had to make my free-agency decision, there was a lot going through my head, a lot of roads my mind was traveling down. Family, first and foremost, and what's going to make them happy, and give them the best life. Basketball, of course, and where I'd like to play for these next several years. And then there was also the gut-check aspect — just what I was feeling in my heart.

當我不得不做出我作爲自由球員的決定時,我思緒萬千,擺在我面前的路有很多。首先也是最重要的就是家人,如何做才能給他們帶來快樂,能給他們帶來最好的生活。當然還有籃球,這個我接下來幾年還要繼續奮鬥的職業。還有一個方面就是自我反省,即我的內心的真實感受。

But for me, at the end of the day, this was an easy decision. And all of those roads ... they all led me back to the same place: home. They all led me back to Toronto.

但是對於我來說,這終究是個簡單的決定。這些所有的路都引領我去向同一個地方——家,她們都引導我回到多倫多。

When I got here, five years ago, there was a lot of rebuilding talk. A lot of, Man, this roster, I don't know ... the Raptors gotta blow it up. These experts, I think they wanted us to trade this, waive that, tank this, draft that. That was most of the talk surrounding our franchise. And I was definitely one of the names being included in that talk.

當我五年前來到這裏時,這裏充斥着重建的流言。很多人議論紛紛,嘿,這個陣容(爛透了),我不知道......猛龍將會一事無成。那些專家,我認爲他們想要我們交易誰、裁掉誰、擺爛、選秀,這是球隊周圍大多數人談論的話題,而我確定我也是他們口中的一員。

And that was tough because I think a lot of us here — we knew that, with the right level of commitment, this could be a special place. We knew we had some special pieces here, from the top down: From an ownership group that wanted to win ... to an emerging young backcourt in myself and DeMar ... to some of the best basketball fans in the world, that not a lot of people even knew about.

這很艱難,因爲我知道我們其中的很多人都有同樣的目標,大家也知道這將會是一個特殊的地方。我們知道這裏有很多幫手,從一直想贏球的管理層到不斷崛起的年輕後場:我和德羅贊,還有着世界上最好的籃球迷,而這些很多人都沒有注意到。

And I just think about that sometimes: How all of those people were telling us to blow this up, all of those years ago — but we stuck together. We took a look around at the group that we had, and we said, you know, as a team, as a franchise, as a city — we can make this into a contender, into a place where hoops really matters, if we just see it through. And that's when the Raptors decided to believe in me. And we've been seeing it through, and believing in each other, ever since.

我經常會去想,儘管很多年前,很多人說我們很快就會解體,但我們依然團結在一起。看看我們所擁有的團隊,我們可以說,作爲一個球隊,一個管理層,甚至一個城市,我們可以作爲一個競爭者,一個重視籃球的城市,這一切都起源於猛龍決定相信我的時候。於是我們一直努力,一直相互信任,從始至終,從未改變。

So I kind of see this summer, then, as ... it's almost like coming full circle. We ended our season this past year with some disappointment. And that's a couple of years, now, where — as exciting as it's been around here — I don't think we've reached our true potential. And you'd hear the whispers, you know, those same experts that were telling us to blow this up in 2013, there they are again with that same talk in 2017.

所以當這個夏天來臨的時候,就像一個輪迴。過去的幾個賽季不盡如人意,儘管有時候我們的表現令人興奮。我覺得大家仍然還有尚未激發的潛能。你可能聽到了竊竊私語,就像2013年他們專家所說的一樣,2017那些話又傳了出來。

小鋼炮親筆宣佈迴歸猛龍

But the difference between then and now, and what I'm thankful for, is that this time the ball was much more in my court. I was a free agent. Which meant that it was up to me to decide whether this thing we have — is it worth sticking around for, and running it back again, and seeing if we can take that next step? And like I said — to me, that was an easy decision. The answer is yes.

但是與以往不同的是,也讓我心存感激的是,這次主動權在我手裏,我是一名自由球員,這意味着我在做決定的時候要考慮的更多,是離開還是留下,我們是否能更進一步。對我而言,這只是一個簡單的決定。這個答案是“是的”。

When I told my sons that we were staying in T.O., their reaction, man — O.K., I'm going to be honest: My youngest, he's too young to care. But my oldest ... when I saw Karter's reaction, that's how I knew for sure this was right. I could tell right away, just from the look on his face.

當我告訴我的孩子我們將會留在多倫多時,他們的反應是高興的。我必須老實的說,我的小兒子他因爲年紀太小不會在意這些。但是我的大兒子卡特爾,他的反應讓我確信這是一個正確的決定,因爲我看到了他臉上的笑容。

I could tell that if we'd left ... for him, it wouldn't have just been about moving, you know, from any one place to another. It would have been a lot tougher than that. It would have been about truly leaving — leaving his friends, leaving his school, leaving this city that he's grown attached to. We would have been leaving a place that is really just ... you know, it's part of our family now. We'd have been leaving home.

可以這麼說,如果我告訴他我要離開,這不僅僅是搬家,並不是從一個地方到另一個地方。有更困難的事要面對,他要面對的是真正離別——離開他的朋友,學校,這個他成長的城市。我們要離開的是已經成爲我們家的一部分的地方,一個我們稱它爲家的地方。

(And yeah, just so you know, my guy's second reaction was, "Alright, Dad — now we gotta get a bigger house!" We'll see about that one.)

(對了,插一句,我二兒子的反應是,‘好吧,爸爸。現在我們可得搬到一個大房子啦!’我們拭目以待吧。)

Anyway, that's really all I wanted to say for right now. I just wanted y'all to be the first ones to hear it, and to hear it directly from me.

無論如何,這就是我現在真正想說的,我只是想第一時間告訴你們,讓你們知道。

I'm coming back to Toronto because my heart is telling me that it's home — and because staying home, for me and my family, feels like the right thing to do. My heart is telling me that this is the best city in the world, with the best basketball fans in the world. It's telling me that the Raptors can be a championship-level team, sooner than later. And I'll be honest (and don't hate) — it's telling me that I've still never had poutine.

我要回到多倫多,因爲我內心告訴我這就是家。對於我和我的家庭來說,留在家裏,就是正確的做法。我內心告訴自己,這是世界上最好的城市,有最好的球迷,猛龍隊早晚是冠軍級別的球隊。老實說,我還沒吃夠肉汁乳酪薯條。

But most of all: It's telling me that, if you're looking for people to believe in — choose the people who believed in you first.

但是最重要的是,如果你正在找尋你要相信的人,你一定要選擇第一個相信你的人。

And if you start something?

如果你想要開始什麼事呢?

Man, you finish it.

那就完成它吧。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂