當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 六招輕鬆變身睡美人

六招輕鬆變身睡美人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

an Early Start
早行動早漂亮

Make a habit of washing your face a few hours before bed. If you wait until you're tired, you're more likely to blow it off—allowing toxins and dirt to stay on there all her consequence? You miss the best time to treat your skin. At night there's more blood flow to the skin's surface, and there's nothing else on your face to interfere with absorption.

睡覺前幾個小時洗臉。如果等到困了再洗臉,那你很可能搞砸美容大計——毒素和灰塵會在臉上滯留整夜。另一個後果就是你錯過了皮膚護理的最佳時段。夜間臉部皮膚中的血流量會增多,而且不會有其他什麼影響護理產品的吸收。

六招輕鬆變身睡美人

p On Your Back
躺着睡覺

Lying on your stomach is bad for "beauty sleep." The average head weighs 7 to 8 pounds—a lot of pressure to be putting on your face every night. In fact, many dermatologists say they can tell what side of the face people sleep on by the number of wrinkles there.

趴着睡覺是美容覺的大忌。頭部平均重量是7-8磅——趴着的話對臉部可是不小的壓力。不少皮膚科醫生都說,他們能根據皺紋的數量判斷這個人睡覺時臉朝向哪邊。

a Lift
高枕無憂

Sleep with your head elevated on two pillows, or put the headrest area of your bed on 2- to 4-inch pieces of wood. Gravity helps lymph and blood flow so fluid won't accumulate.

枕兩個枕頭,或者把牀的枕頭區域墊高2-4寸。重力能促進淋巴和血液循環,如此體液就不會淤積一處。

d Carb Face
避免水腫臉

To wake with defined cheekbones, eat a high-protein, low-sugar dinner. Skip the rice, pasta and potatoes. When our diet's high in glycemic carbohydrates, our features take on a soft, doughy appearance.

如果想一覺起來,臉上不會水腫得像包子,晚飯就多吃高蛋白、低糖分的食物、不要吃米飯、麪條和土豆。當飲食中有過多的生糖碳水化合物時,面部容易變得綿軟而浮腫。

minimize A.M. frizz
避免晨間頭髮蓬亂

sleep on a satin pillowcase or put your hair in a silk scarf. Those fabrics are much softer than cotton, so there's less friction.
睡在緞面枕頭上,或者用絲巾把頭髮包起來。這些面料比棉柔軟多了,可以減少摩擦。

Your Inner Ballerina
模仿芭蕾舞女演員

Pile hair into a twist on the top of your head. In the morning you'll have major volume and beautiful waves.
把頭髮在頭頂紮成髻。早上起來就能看到蓬鬆而蜷曲的大波浪了。