當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 信不信由你:研究證明酒鬼比“君子”活得長

信不信由你:研究證明酒鬼比“君子”活得長

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

ing-bottom: 66.89%;">信不信由你:研究證明酒鬼比“君子”活得長

Clinical and Experimental Research suggests that - for reasons that aren't entirely clear - abstaining from alcohol does tend to increase one's risk of dying, even when you exclude former problem drinkers. The most shocking part is abstainers' mortality rates are higher than those of heavy drinkers.
爲何酒鬼比不喝酒者活得長?最新一期《酒精中毒臨牀與實驗研究》刊登的文章指出,儘管原因不明,不喝酒確實會導致死亡率升高,即使不算那些之前喝酒後來戒酒的人。最讓人震驚的是文章稱不喝酒的人比酗酒的人早死的機率要高。

Moderate drinking, which is defined as one to three drinks per day, is associated with the lowest mortality rates in alcohol studies. Moderate alcohol use (especially when the beverage of choice is red wine) is thought to improve heart health.
研究顯示,適量飲酒,如每日飲酒一到三杯,可降低死亡率。適當飲酒(特別是紅酒)有利於增進心臟健康。

信不信由你:研究證明酒鬼比“君子”活得長 第2張

But why would abstaining from alcohol lead to a shorter life? Even after controlling for nearly all imaginable variables - socioeconomic status, level of physical activity, number of close friends, quality of social support and so on - the researchers (a six-member team led by psychologist Charles Holahan of the University of Texas at Austin) found that over a 20-year period, mortality rates were highest for those who were not current drinkers, regardless of whether they used to be alcoholics, second highest for heavy drinkers and lowest for moderate drinkers.
但爲什麼滴酒不沾的人反倒活得短呢?即便拋開所有想得到的可變因素,如社會經濟地位、身體狀況、好友數目、社會支持等,研究人員(由德克薩斯大學心理學家查理斯-霍拉漢帶領的六人研究小組)歷時20年的研究發現,不管他們以前有沒有飲過酒,滴酒不沾的人死亡率是最高的,第二高時酗酒者,死亡率最低的是適度飲酒者。

One important reason is that alcohol lubricates so many social interactions, and social interactions are vital for maintaining mental and physical health.
一個重要的原因是,飲酒有助於人際交往,而人際交往時保持身心健康的重要因素。