米歇爾• 奧巴馬 第一夫人引領時尚
All eyes were on the First Lady Michelle Obama's red Alexander McQueen dress at the White House state dinner, in honor of Chinese President Hu Jintao, on January 19, 2011.
1月19日,2011年,Michelle身穿紅色Alexander McQueen晚禮服與胡錦濤總統在白宮晚宴上的合影。
In celebration of the India-themed event, the First Lady opted to wear a custom-made design by Indian-American designer Naeem Khan. MBam accessorized her one-of-a-kind gown, which took 40 people and three weeks to create in India, with oversized Bochic earrings, bangle bracelets and a cream-colored wrap.
11月24日招待印度總統夫婦時,Michelle穿的乳白色抹胸晚禮服,是在印度花了三星期,40個人縫製完成的。配有大耳環,手鐲,及配套乳白色披肩。
The President and First Lady celebrate Christmas Day in style on Marine Corps Base Hawaii in Kaneohe, Hawaii. The Obamas enjoy a relaxing vacation in Hawaii over the holidays.
Obama總統和夫人訪問海夏威夷海陸軍基地時,Michelle穿着連衣裙。
Michelle presents the 2010 National Medals for Museum and Library Service on Dec. 17 dressed in a patterned blouse with a bow detail paired with a black pencil skirt.
2010年頒發全國博物館和圖書館服務獎章時,她穿了帶蝴蝶結的條紋襯衫和黑色一步裙。
Time to pick out the official White House Christmas tree! Alongside daughters Sasha and Malia, Michelle looks chic and casual in a mustard cardigan, white button down and checkered trousers.
跟兩個女兒挑選聖誕樹時,Michelle身穿芥末色開衫,外加白色襯衫和格紋褲。
Is MBam starting a new trend?The First Lady of Fashion is spotted exiting Air Force One in Indonesia in a printed red dress and black pants on Nov. 9.
Michelle是不是開創了時尚新潮流?11月9日,第一夫人從專機裏現身,她身穿有圖案的紅色連衣裙,卻配上了黑褲子