當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 健康生活:小心脂肪陷阱 婚前不宜減肥

健康生活:小心脂肪陷阱 婚前不宜減肥

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

健康生活:小心脂肪陷阱 婚前不宜減肥

Bridal bootcamps are big business for women desperate to drop pounds before their wedding. But according to new research, the more pressure a bride-to-be is under to lose weight, the more she will gain after her big day.

對結婚前急於減肥的新娘來說,新娘訓練絕對是很重要的事情。但一項新研究發現,新娘減肥時面對的壓力越大,婚禮後增重將會越多。

A study from Flinders University in South Australia, published in the journal Body Image, found that 85 per cent of women wanted to lose weight before their weddings, with an average goal of 9kg (20lb).

弗林德斯大學發表在Body Image期刊上的一項研究發現,80%的女人想在婚禮前減肥,一般來說,平均目標是剪掉9公斤(20磅)。

Researchers monitored the weight of nearly 350 brides from one month before their weddings and six months after. They found that almost half of the participants actually lost weight, with most losing between one and two kilos. But those under most pressure to drop pounds gained the most in the months after their marriage, with an average weight gain of 2.14kg.

研究人員對近350名新娘的體重進行監控,整個監控從她們婚禮的前一個月到婚禮後的六個月。他們發現,幾乎半數以上的新娘真的減掉一些體重,大多減去1到2公斤。但那些減肥壓力最大的新娘在婚禮後的幾個月內增重最快,平均增重2.14公斤。

Dr Ivanka Prichard, who lead the study, told the Sydney Morning Herald: 'My understanding of the situation is that they are restricting their eating and also exercising before the wedding, then afterwards it was as though it didn't matter any more.

領導這項研究的伊萬卡·普里查德博士對《悉尼先驅晨報》說:“我對此的理解是,這些新娘在婚禮之前限制飲食並且堅持鍛鍊,然而婚禮後她們就不在認爲這很重要了。”

She added that the impetus to lose weight before one's wedding comes not from the bride, but from the media and those around them. She said: 'If you go to a bridal store it is common for them to ask brides if they want to order a dress in a size smaller than they currently are. There is huge pressure to lose weight from family members, wedding magazines and even dressmakers and a third of participants in her study had actually been told to lose weight before their weddings.

她補充說:“婚禮前減肥的動力並不是新娘自己,而是媒體以及她們周圍的人物或事物。當你去新娘商店時,店員會問新娘是否想要一條比她們現在的身材尺寸小一點的禮服,這是很普遍的現象。”家庭成員,婚禮雜誌甚至裁縫都給了新娘們巨大壓力。實際上,研究中三分之一的新娘在婚禮前都被告知說要減肥。

'You have to remember your partner is marrying you because he loves you, not how you fit into the dress.'

“你要記住,你的伴侶想要娶你是因爲他很愛你,而不是你的裙子多麼合體。”