當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 快餐業不想讓你知道的5個祕密

快餐業不想讓你知道的5個祕密

推薦人: 來源: 閱讀: 1.48W 次

These facts may make that delicious fast food you eat that little bit harder to swallow.

這些真相可能會使你吃的那些美味食物有些難以下嚥。

McDonald’s use GMO produce

麥當勞使用轉基因作物

In the US, McDonald’s admit to using genetically modified organisms (GMO) in some dishes – largely items containing “ingredients derived from corn, soy and canola.” In the UK, however, the company claims that it doesn’t use GM foods. GM foods are controversial – countries such as France and Russia have banned them altogether.

在美國,麥當勞承認某些產品是使用轉基因作物生產的——大多數產品含有“來自玉米、大豆和油菜籽的成分。”然而,在英國,麥當勞卻聲稱沒有使用轉基因作物。轉基因作物備受爭議——法國和俄羅斯等國家已全面禁止轉基因作物。

快餐業不想讓你知道的5個祕密

What’s in a burger?

漢堡裏有什麼?

According to Eric Schlosser’s 2001 book, Fast Food Nation, a typical fast food burger can contain meat from a dozen or even hundreds of cattle, arguably raising the risk of pathogens such as E. coli being passed down the food chain.

埃裏克•施洛瑟在2001年出版了《快餐王國》一書,依據該書內容可知,一個典型快餐漢堡中的肉可來自幾十頭甚至上百頭牛,因此可能會增加大腸桿菌等病原體進入食物鏈的風險。

Don’t order a salad if you’re on a diet

如果你正在節食,不要點沙拉

Salads can be as loaded with as many calories as a burger. For example, McDonald’s UK’s crispy chicken & bacon salad contains 302 calories and 15g fat – that’s more than a cheeseburger (301 calories, 12g fat). In the US, a premium bacon ranch salad with grilled chicken contains 310 calories and 14g fat, which is only 40 calories and 1g fat less than a BBQ ranch burger.

沙拉的卡路里含量可與漢堡並肩。例如,麥當勞的英國脆皮雞和培根沙拉含302卡和15克脂肪——這比一個芝士漢堡還要高(301卡,12克脂肪)。在美國,大號烤雞培根漢堡含310卡和14g脂肪,只比燒烤漢堡少40卡和1g脂肪。

And pizzas are possibly the worst

披薩也許是最糟的

In the US, the Pizza Hut meat lover large pan pizza contains a jaw-dropping 450 calories and 26g fat per slice – that’s 3,600 calories and 208g fat per pizza. The same pizza made with a thin ‘n’ crispy base fares better but still adds up to 1,280 calories and 72g fat per pizza.

在美國,深受肉食者喜愛的必勝客大號鐵盤披薩每塊卡路里含量和熱量令人瞠目結舌,即每塊含450卡和26g脂肪——每份披薩就是3600卡和208g脂肪。用薄脆餅做成的同等大小的披薩比它含量要少,但每份仍含1280卡和72g脂肪。

McDonald’s fries are just made from potatoes, right?

麥當勞薯條是使用土豆做的,對嗎?

Wrong, says CNBC. The news website says that there are actually 19 ingredients, including an anti-foaming chemical to stop oil from splattering, dextrose (a type of sugar) which gives fries a uniform color, and sodium acid pyrophosphate which is known to cause inflammation in the body.

不對,美國全國廣播公司財經頻道播報道。該新聞網址上寫道實際上麥當勞薯條是使用19種材料做成,包括防止食用油飛濺的消泡化學物質、使薯條顏色一致的葡萄糖(一種糖)以及爲人熟知會引起身體炎症的酸式焦磷酸鈉。