當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > Hebe田馥甄 唱出自己的聲音

Hebe田馥甄 唱出自己的聲音

推薦人: 來源: 閱讀: 6.33K 次

Hebe田馥甄 唱出自己的聲音

S.H.E. is arguably the most successful girl group in the Mando-pop world.

S.H.E 可以說是華語流行樂壇裏最成功的女子組合。

But in many music critics’ and fans’ eyes, Hebe Tien, a member of the crowd-pleasing Taiwan group, only became a real musician, as opposed to just another pop idol, once she released her debut solo album in 2010.

但在許多樂評人和歌迷看來,在這個深受大衆喜愛的臺灣組合中,成員田馥甄(Hebe)在2010年發行了她的首張個人專輯之後,才成爲了一位真正的音樂人,而不是又一個流行偶像。

On Dec 15, Tien wrapped up her third *consecutive concert at Taipei Arena.

12月15日,Hebe在臺北小巨蛋體育館連唱三場的演唱會圓滿落幕。

The excited singer didn’t stop her lively performance until 23:15.

這位興奮的歌手直到23:15分才結束她生龍活虎的演出。

Knowing she had to pay NT$150,000 (33,000 yuan) for running over, she just laughed a hearty laugh and said: Come on, take my money.

在得知她需要支付15萬臺幣(約合人民幣33,000元)演唱會超時罰款時,她大笑着說:來吧,把我的錢拿去吧。

Tien told Taiwan female fashion website Womany that she feels blessed to be able to have her own concerts.

在接受臺灣女性時尚網站《女人迷》採訪時,Hebe表示,能夠開自己的演唱會,她感到十分幸運。

On my own stage, I can choose my own songs and present them with reflection on my own life experience.

在我自己的舞臺上,我可以選擇自己的歌,以我個人生活經歷的反思來呈現它們。

That’s a real blessing.

這真的是一大幸事。

She now has a say in her own music too.

現在,她對於自己的音樂也有了發言權。

There’s no denying S.H.E.’s commercial *prosperity, but are those catchy love songs – of which many are cover versions of Western hits – really what Tien would like to sing?

S.H.E在商業上獲得了巨大成功,這一點不可否認,但那些朗朗上口的情歌 —— 許多還是西方熱門金曲的翻唱—— 真的是Hebe 想要唱的嗎?

We know the *headstrong young woman loves her group members but at the same time always dreamed to do the music she really wanted, even if it was an EP of English covers.

我們知道,這位任性的年輕女性很愛組合的其他成員,但她同時也夢想着能做自己真正想做的音樂,哪怕只是一張英文翻唱的迷你專輯。

Fortunately for her and her fans though, her dream came true.

對於她和粉絲而言,幸運的是,她的夢想成真了。

And what we do know is she has a distinctive *criteria when it comes to song choices for her solo albums.

我們還可以得知的是,在個人專輯的歌曲選擇上,Hebe有着與衆不同的標準。

Latest release Day by Day (《日常》), which dropped in July, for example, tells of the *trivia in her daily life, including brushing her teeth, doing yoga and taking the bus.

比如,她今年7月發行的最新專輯《日常》講述的就是刷牙、做瑜伽、搭公交車等她日常生活中的瑣事。

But being self-*indulgent when it comes to making music usually leads to a flop.

但隨心所欲地做音樂很可能導致失敗。

The 33-year-old singer, who’s been in showbiz for 16 years, should be well aware of this.

這位已出道16年、現年33歲的歌手應該很瞭解這一點。

But what she knows for sure is the *whopping result a hit can bring.

但她一定知道的是一首熱門金曲所帶來的巨大反響。

The 2015 hit single A Little Happiness (《小幸運》) has won her a number of nominations at both the Golden Horse Awards and Golden Melody Awards.

她的2015年熱門單曲《小幸運》便獲得了金馬獎和金曲獎的多項提名。

But Tien herself prefers to walk on rough *terrain, as then the views are better, she told Womany.

但Hebe自己卻更喜歡走險路,因爲那樣風景會更好,她在接受《女人迷》網站採訪時表示。

Actually, so long as we pull out all the stops to produce one big hit, we can get a good reward from an album.

事實上,只要我們全力以赴地製作出一首大熱歌曲,我們便能從這張專輯中獲得很好的收益。

But that’s not good for me, the singer added.

但對我來說,那樣並不好,這位歌手補充道。

It seems that her biggest wish is for her music to express her own voice.

她最大的心願似乎就是讓她的音樂傳達出自己的聲音。

Offshore Island (《離島》), a single from Tien’s first album, To Hebe, may probably best demonstrate the singer.

Hebe首張專輯《To Hebe》中的一首單曲《離島》或許最能表露這位歌手的心聲。

I’m a small island, a *satiable island...

我是座小小島,容易滿足的小島……

I never worry about the small population on my island...

不擔心我這島居民太少……

I only need those who know me to know me.

懂的人懂得就好。