當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度飛機或空投糞便 法庭裁定扔一次罰款5萬

印度飛機或空投糞便 法庭裁定扔一次罰款5萬

推薦人: 來源: 閱讀: 8.35K 次

Airlines in India will be fined 50,000 rupees if their planes release human waste from toilets in the air, a court has ruled.

經法院裁定,印度的航空公司若在飛行中釋放人類糞便,將被罰款50,000盧比。

Plane toilets store human waste in special tanks. These are normally disposed of once the plane has landed. But international aviation authorities acknowledge that lavatory leaks can occur in the air.

通常來說,機上人員的排泄物會被儲存在特殊的罐子中,在飛機降落之後才進行處理。但國際航空當局承認,排泄物的傾倒處理也有可能在飛機飛行過程中進行。

The National Green Tribunal, an environment court, also directed the regulator to ensure "that aircraft on landing shall be subjected to surprise inspection to see that human waste tanks are not empty", the Press Trust of India reported.

據印度報業托拉斯報道,環境法庭“國家綠色法庭”也指示監管機構要確保“要在飛機在着陸時進行突擊檢查,確認存放排泄物的箱子並未被排空。”

"If any aircraft is found to be violating such circular or their tanks are found empty on landing, they shall be subjected to environment compensation of 50,000 rupees per default," the court said.

“如果發現任何飛機違反這種通告或他們的廢液箱在着陸時被發現是空的,他們將被處以50,000盧比的環境補償費用。”這家法院表示。

印度飛機或空投糞便 法庭裁定扔一次罰款5萬

The order followed a plea by a retired army officer who accused airlines of dumping human waste over Delhi's residential areas.

這一規定是應印度一位退役軍官的請求設立的,他曾控訴航班在德里的居民區傾倒排泄物。

The officer said the "walls and floors" of the terrace of his house near the airport "are splattered with large patches of excreta dumped by aircraft flying in front of the airport".

該官員表示,他機場附近房子的陽臺的牆面和地面濺上了大片過往飛機傾倒的排泄物。

However, it could not be conclusively proved that the waste came from the flying aircraft.

然而,他並不能確切地證明這些排泄物是來自飛行經過的航班。

Also, the aviation ministry contested the petitioner's claim and said the plane toilets stored the waste in special tanks that were normally cleared by the ground crew once the plane landed.

此外,航空部對請願人的索賠提出質疑,並聲稱在飛機的洗手間裏,排泄物都會被存放到特殊的罐子中,通常是在着陸之後由地勤人員進行清理的。

A senior pilot told the BBC these tanks were rarely emptied in mid-air apart from "a rare emergency measure like emptying fuel tanks".

一位資深飛行員告訴BBC,這些罐子幾乎不會在半空中進行傾倒,除非是出現了類似清空油箱的情況。

Separately, frozen human waste often forms around the overflow outlets for aeroplane toilets, and then falls to earth.

不同的是,冷凍形式的人類排泄物通常在飛機廁所的溢流口處冰凍成型,隨後落到地面上。

They are called "blue ice" because of the chemicals added to the toilets in planes to reduce odour and break down the waste. Blue ice falls are unusual, but not unheard of.

這種東西被稱爲“藍冰”,“藍冰”之所以是藍色是因爲飛機上的衛生間會在處理排泄物時加入化學制品,用以去除異味、分解污物。“藍冰”掉落的情況非常少見,但也並非聞所未聞。