當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 川大復旦互換廚師 學生教師齊捧場

川大復旦互換廚師 學生教師齊捧場

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12W 次

China's Sichuan University and Fudan University recently organized a "chef exchange," offering the students on both campuses a chance to taste the authentic cuisine of a different region.

近日,中國的四川大學和復旦大學組織了一個“廚師交換”活動,爲兩校的學生們提供一個品嚐不同地區正宗菜餚的機會。

Fudan students were soon taken with the delicious dishes cooked by chefs from Sichuan University.

很快,復旦大學的學生們就被四川大學的廚師們所做的美味佳餚給征服了。

The special dishes sold out immediately, and some teachers even queued up to try the "imported" cuisine.

特色菜立馬被一掃而光,一些老師們甚至也會排隊去嚐嚐這些“引進”的菜餚。

A total of 12 dishes were available during the chefs' residency at Fudan.

據悉,這些廚師們在復旦大學期間共提供了12道菜。

川大復旦互換廚師 學生教師齊捧場

Fudan University chefs also rolled out 12 local Shanghai dishes for students in Sichuan.

而復旦大學的廚師們也爲四川大學的學生們提供了12道上海地方菜。

A chef said he was glad to cook for the students of Sichuan University, and it blew him away that he earned so many fans there.

一名廚師表示,自己對給四川大學的學生們做菜感到十分開心,並且能在這裏獲得這麼多粉絲也讓他十分震驚。

An employee of the cafeteria in Sichuan said that she had never seen such a big crowd since she started working there three years ago.

四川大學自助餐廳的一名職員稱,自從三年前開始工作以來,她從未見過這麼多人。

Students at both universities later joked that they had reached an agreement to keep each other's chefs.

隨後,兩所學校的學生們開玩笑道,他們已經達成協議,留下彼此的廚師們。