當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全國肥胖率北京居首 北方明顯高於南方大綱

全國肥胖率北京居首 北方明顯高於南方大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 6.78K 次

The obesity rate in northern China is significantly higher than that of southern China, with Beijing topping the scale, according to a recent report issued by the Chinese Center for Disease Control and Prevention.

根據中國疾病預防控制中心的最近一項報告顯示,相比於中國南方來說,中國北方的肥胖率要高得多,其中北京最高。

The research team defined "overweight" adults as those with a body mass index (BMI) between 25 and 30, and "obese" adults as those with a BMI of 30 or more.

該研究團隊將“超重”定義爲體重指數在25到30之間的成年人,“肥胖”則是體重指數在30或者以上的成年人。

The data showed that the obesity rate in Beijing was 25.9 percent, while the average national obesity rate was 11.9 percent.

數據顯示,北京肥胖率爲25.9%,而國家平均肥胖率僅爲11.9%。

Hebei ranked the second with 22.2 percent, and Xinjiang Uygur autonomous region ranked the third with 21.5 percent.

河北以22.2%的數據排在第二位,其次是以21.5%排在第三位的新疆。

全國肥胖率北京居首 北方明顯高於南方

The average overweight rate in the north was over 35 percent, and the average overweight rate in the south was 27 percent. The overweight rates in Hebei, Inner Mongolia, Shanxi and Heilongjiang stood above 37 percent while the figures in Fujian, Guizhou and Guangdong were below 27 percent.

北方地區的平均超重率在35%以上,而南方只有27%。河北、內蒙、陝西和黑龍江三地的超重率都在37%以上,而福建、貴州和廣東等地的超重率則在27%以下。

According to Wang Jingzhong, researcher with the Nutrition and Health Institute of Chinese Center for Disease Control and Prevention, the latitude in northern China is much higher than the southern regions. In the cold weather, human metabolism in the north is slower.

據中國疾病預防控制中心營養健康研究所的王京忠表示,北方緯度比南方要高。在寒冷的天氣裏,北方人的人體新陳代謝比較慢。

Apart from the weather factors, obesity is also closely related to the diet structure of the people. In the north, residents eat more cereals, high fat and high cholesterol foods and often drink wine, which results in more obesity.

除了天氣原因之外,肥胖也和人們的飲食結構密切相關。在北方,人們吃更多的穀類、高脂肪和高膽固醇食品,而且頻繁飲酒,這就造成了更高的肥胖率。