當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你能接受麼? 日本購物網站推出'牛蹄子'涼鞋

你能接受麼? 日本購物網站推出'牛蹄子'涼鞋

推薦人: 來源: 閱讀: 1.83W 次

Ever wonder what walking on two hooves must be like?

你想象過踩着一對牛蹄子走路是什麼感覺嗎?

Well, you don't have to be a faun to try it out, as one Japanese shop is more than happy to sell you a pair of realistic wooden hoof sandals.

那個,現在你不必化身半獸人就可以體驗這種感覺,因爲日本一家商店更樂於向你推銷一雙逼真的木製“蹄形涼鞋”。

Walpurgis, an online shop that seems to specialize in fantastic garments and accessories, recently started selling wooden sandals that closely resemble cow hooves.

Walpurgis是一家專營奇幻服飾的網上商店,最近他們推出了一款外形酷似牛蹄的木製涼鞋。

They are made up of a hoof-shaped platform and a wooden sole, but feature no heel support, which must make walking in them really difficult. But no one ever said being a satyr was easy.

這款鞋子由一個蹄形平臺和一個木製鞋底組成,完全沒有鞋跟做支撐,走起路來非常困難。但是想要扮成薩蒂爾(希臘神話中半人半獸的森林之神)本來就不是件容易的事情。

你能接受麼? 日本購物網站推出'牛蹄子'涼鞋

Hooves Sandals are fastened on to the lower leg of the wearer using colored fabric ribbons.

“蹄形涼鞋”的彩色織帶可以將鞋子固定在穿着者的小腿上。

The company specifies that these ribbons are very long by default, but can be cut down to size by each wearer, to suit their needs.

這些織帶設計的原始長度很長,但可以根據每位穿着者的尺寸調整,以滿足他們的需求。

Walpurgis has been taking pre-orders on their unique sandals since September 2017, and officially launched them earlier this year.

自去年9月起,Walpurgis就開始在網上預售這款別緻的涼鞋,並於今年年初正式發售。

Even though Hooves Sandals are not exactly cheap, the white and black versions are currently sold out. I guess people like to suffer, or they're just curious about walking on hooves.

雖然“蹄形涼鞋”不算便宜,但目前白色和黑色織帶款都已經售罄。至於這款涼鞋爲何會如此受歡迎,大概是不少人都對踩着動物蹄子行走的感覺比較好奇吧。