當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 面試百態:奇人怪事一籮筐 (雙語對照)

面試百態:奇人怪事一籮筐 (雙語對照)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

面試百態:奇人怪事一籮筐 (雙語對照)

Asked to recall the weirdest, most unforgettable job interview blunders they've seen, human resources executives and hiring managers came up with some doozies, including these:
問及最古怪、讓人印象最深刻的重大求職面試失誤時,人事總監和招聘經理給出了一些非常有意思的例子,其中包括:

• "The candidate bounced up and down on my carpet and told me I must be highly thought of by the company because I was given such thick carpeting."
“求職者在我的地毯上上躥下跳,告訴我,我肯定很受公司的賞識,不然不可能給我配這麼厚的地毯。”

• "One applicant took a brush out of my purse, brushed his hair with it, and left."
“一位求職者從我錢包裏拿出一把梳子,用它梳了梳自己的頭髮,然後扭頭就走了。”

• "A job seeker told me that, if I didn't hire her, she would have her grandmother put a curse on me."
“一位求職者跟我說,如果我不錄用她,她就讓她奶奶詛咒我。”

• "One candidate [at our company] challenged the interviewer to arm-wrestle."
(我們公司)的一位求職者竟然要跟面試官掰腕子。”

• "After a difficult question, the candidate asked if he could leave the room for a moment to meditate."
“面試官問了一個比較難的問題,結果求職者要求到房間外面去思考思考。”

• "One applicant sent his sister to interview in his place."
“一位男性求職者竟然讓他妹妹來替他面試。”

• "When asked by the hiring manager if he had any questions, the candidate replied by telling a knock-knock joke."
“招聘經理問求職者有什麼問題,他竟然用一個‘冷笑話’來回答。”

• "An applicant sang all of her answers to interview questions."
“有一位求職者從頭到尾用唱歌的方式來回答面試官的問題。”

• "One candidate handcuffed himself to the desk during the interview."
“有一位求職者在面試的時候用手銬把自己銬在了桌子上。”

• "I interviewed someone who had a jawbreaker in her mouth during the entire conversation."
“我面試過一位求職者,她在整個面試過程中嘴裏都含着一大塊硬糖。”

面試百態:奇人怪事一籮筐 (雙語對照) 第2張

Of course, candor is always best, but there's such a thing as volunteering too much information, as these interviewees proved:
坦白自然是最好的,但口無遮攔卻不見得是好事。比如下面的這些求職者:

• "An individual applied for a customer service job and, when asked what he might not like about the work, he replied, 'Dealing with people.'"
“有一個人申請了客戶服務的職位,但當被問到他最不喜歡這份工作的哪一點時,他的回答是:‘跟人打交道。’”

• "One individual said we had nice benefits, which was good because he was going to have to take a lot of leave over the next year."
“有個人說我們的福利很棒,他很喜歡,因爲他明年要經常請假。”

• "One prospect gave me a list of all the reasons why he shouldn't be hired."
“有一位求職者給了我一張清單,上面竟然是爲什麼不能錄用他的理由”

• "The candidate said she would really prefer a job offer from our main competitor."
“求職者說,她實際上更希望能得到我們的主要競爭對手提供的工作機會。”

• "After being complimented on his choice of college and the high GPA he earned there, the candidate replied, 'I'm glad that got your attention. I didn't really go there.'"
“面試官恭維了求職者所上的大學和他在那裏取得的優異成績,但求職者的回答卻是:‘我很高興您注意到了這一點。實際上,我根本沒去那兒上學。’”

• "When asked by the hiring manager why she was leaving her current job, the applicant said, 'My boss is a jerk. All managers are jerks.'"
“招聘經理問求職者爲什麼離開她當前的工作時,她說:‘因爲我老闆是個混蛋。所有經理都是混蛋。’”

That last one raises an important point, says Brett Good, a senior district president for Robert Half who frequently coaches job seekers on how to shine in interviews: "Even a mildly sarcastic quip about a current or former employer can raise a red flag so, when in doubt, take the high road."
羅伯特哈夫公司的高級區域總裁佈雷特•古德表示,最後一條非常值得注意。佈雷特•古德長期培訓求職者如何在面試中突出自己:“即便是對當前或之前僱主最溫和的諷刺,也會讓面試亮起紅燈,所以拿不準的話,還是公允地進行評價爲妙。”