當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 創業者如何克服江湖騙子綜合症

創業者如何克服江湖騙子綜合症

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

Entrepreneurs often feel like impostors at their businesses and in their lives because they’re constantly trying to do things they’ve never done before. Every day they’re learning new skills and this can prompt them to feeling like they’re not really qualified to be running their businesses.

在事業和生活中,創業者經常覺得自己像是個“騙子”,因爲他們總是在嘗試之前沒有做過的事情。每一天,他們都在學習新技能,這很容易會讓人覺得自己是個根本不合格的公司經營者。

創業者如何克服江湖騙子綜合症

But many people experience impostor syndrome at some point. They persistently see themselves as inadequate or failures despite information indicating that their skills are sufficient or they’re successful.

某個時刻,很多人都遭遇了“江湖騙子綜合症”。他們固執地認爲自己能力不足,是個失敗者。儘管實情表明,他們有足夠的能力,他們是成功者。

Confident entrepreneurs accept their inadequacies. They are simply faking it before they make it and that’s OK. It’s called learning.

自信的創業者會接受自身的不足。在能夠做到之前,先假設自己可以做到。這正是一個學習的過程。

Once business leaders learn to accept this process, their imposter syndrome goes away. Here are 10 other tricks confident entrepreneurs can use to avoid impostor syndrome:

一旦領導者學會接受這個過程,他們的“江湖騙子綜合症”將不治而愈。在此,我們奉上10個訣竅,讓爲其所苦的創業者多一點自信,少一點煩惱。

1. Own the victory.

1. 認可勝利。

Confident entrepreneurs own their accomplishments. The cause of imposter syndrome is an inability to internalize success. Instead, people think they got lucky, slipped in or benefit from an unusual amount of help.

自信的創業者會成就感滿滿。出現“騙子綜合症”的原因就是無法認同自己的成功。相反,他們認爲只是走運,僥倖成功,或者得益於意料之外的幫助。

It takes integrity to own a victory. Sure, you may have been lucky or have had help as a new business owner, but you probably did your part, too. Even if you were just in the right place at the right time, you were still there. Without you, the victory wouldn’t exist.

認可勝利需要誠實的品質。作爲一家新公司的老闆,你可能確實很幸運,或者得到了幫助,但你也做好了自己的工作。即便你只是在正確的時間出現在了正確的地方,但正是因爲你的存在才帶來了成功。如果沒有你,成功就會變成泡影。

2. Don’t rely so much on external validation.

2. 不要過於依賴外部認可

External validation is a crutch. No one should have more power to make you feel better about yourself than you.

外部認可只是一種輔助。要產生更好的自我感覺,你自己纔是最重要的決定因素。

Sure, it’s fine to feel good when other people compliment you and you should always accept external praise, but don’t overly rely on it.

如果其他人稱讚你,你當然可以欣然接受,但不要過度依賴外部評價。

3. Keep the pressure on.

3. 保持壓力。

You can’t fight self-doubt with more self-doubt. Too many entrepreneurs make the mistake of combating impostor syndrome by purposefully lowering the bar for themselves.

你不能用更多的自我懷疑來戰勝自我懷疑。有太多創業者通過有意降低對自己的要求來對抗“騙子綜合症”。

These types say things like “Oh, I’m not that good” or “I’ll probably mess up” before daring to take a specific action. Some will even go as far as sabotaging their own performance to fulfill the lower expectations.

這類人會先說“噢,我沒有那麼好”或者“我可能會把事情搞砸”,然後纔有膽量採取行動。甚至有人爲了實現更低的預期,而故意破壞自身的表現。

The problem is that trying to take pressure off yourself by pretending to be more of a failure will make you more of a failure. It’s a pitiful cycle. You set the bar lower and lower each time until what you do doesn’t matter at all.

問題在於,通過假裝自己是失敗者來擺脫壓力,只會讓你變得更加失敗。這是一個惡性循環。你一次次降低標準,直至你的所作所爲將變得無關緊要。

4. Act before being ready.

4. 行動起來,不必等到萬事俱備

Many entrepreneurs feel like impostors because they wait and wait to take action. They want to launch a new product or change the direction of their business but never have the guts. They just think about acting.

許多創業者覺得自己像騙子,是因爲他們一直在等待,卻從不付諸行動。他們希望發佈一款新產品或改變公司的發展方向,但卻始終沒有勇氣付諸行動。他們只是在心裏盤算着要行動起來。

Thinking without acting makes entrepreneurs feel like impostors in their own lives. They know what they want and who they want to be but never move toward it, leaving them feeling like a phony.

在生活中,只想不做也會讓創業者覺得自己像騙子。他們知道自己想要什麼,想成爲什麼樣的人,卻從來不去做,結果總覺得自己就是騙子。

5. Encounter failure firsthand.

5. 直面失敗。

Entrepreneurs who critique other businesses but never dare to take great leaps in their own work are the real impostors. Reading about other entrepreneurs’ failures and successes only goes so far.

有些創業者批評其他公司,但在自己的工作中卻始終不敢有大膽的舉措,這種人纔是真正的騙子。停留在瞭解其他創業者的成功與失敗上,是遠遠不夠的。

Sooner or later you have to plunge in and start succeeding or failing first, experiencing things firsthand. You can’t be a fake and fail at the same time. If you’re failing, you’re doing it. You’re real.

你終歸要投入創業當中,經歷第一次成功或失敗,親身經歷這些事情。你失敗了,你就不可能是騙子。因爲失敗意味着你在努力做事。你是真實的。

6. Expose your true self.

6. 展露真實自我。

The only way to destroy imposter syndrome forever is to be exactly who you are to everyone all the time. Don’t prop up a fake image of yourself or your business to others. If your business is small, let it be small.

要永久消除“騙子綜合症”唯一的方法,就是始終向所有人展示真實的自己。不要爲自己或公司樹立一個虛假的形象。如果你的公司很小,那就接受這個事實。

Be transparent with customers and use the fact that your company is minute to interact more closely with them. Align your thoughts, words and actions as much as possible. It can be hard to do but there’s real freedom associated with this.

對客戶保持透明,並利用公司很小這個事實與他們進行更密切的互動。找到雙方在思想、語言和行動中的共同點。雖然做起來很難,但你能從中得到真正的自由。

7. Laugh at yourself.

7. 自嘲一下。

Find the humor in your business. People will like you and your business more. And, you’ll be taken more seriously. In fact, studies show that self-deprecating humor by high-status people increases their attractiveness.

在公司中發現幽默元素。人們會更喜歡你和你的公司。你也會得到更認真的對待。事實上,有研究發現,位高權重者的自嘲式幽默,可以增加他們的吸引力。

8. Ask for help.

8. 尋求幫助。

Confident entrepreneurs are not afraid to say, “I don’t know” and then follow it up with “Can you help me find out?” As an entrepreneur, you can’t do everything yourself. Entrepreneurs who try to move mountains all on their own without ever asking for assistance will end up feeling like the biggest imposters of all.

自信的創業者從來不怕說“我不知道”,而且他們會緊接着說“你能幫我嗎?”作爲創業者,你不可能一個人完成所有事情。如果你以爲不必尋求幫助,僅靠自己就能創造奇蹟,你最終會覺得自己纔是最大的騙子。

You only have two eyes and two ears. You need to network and invest time in learning to tap into other people’s wisdom so you can see and hear more. Then when you get stuck, you can benefit from their insights.

一個人只有兩隻眼睛和兩隻耳朵。你需要拓展人脈,拿出時間學會如何利用其他人的智慧,讓自己聽得更多,看得更遠。當你遇到困境時,他們的洞察力將讓你受益匪淺。

9. Plan all the way to the end.

9. 進行詳細的規劃。

Winging it will make you feel like a phony. Failing to fully plan for your business is another technique that entrepreneurs make the mistake of doing to try to relieve pressure in their stressful situation.

臨場發揮會讓你感覺自己是騙子。不爲公司制定充分的計劃,是面臨壓力的創業者爲釋放壓力所採取的另外一種錯誤手段。

They think that winging it or making things up as they go will prevent them from being held accountable if they fail. This is not true.

他們認爲,臨場發揮可以讓他們不必爲失敗負責。這種想法是錯誤的。

The ending is everything. It’s not enough to have a great start. You must finish what you start. Sure, no plan survives contact with reality unscathed. Things happen. Plans change. But that doesn’t mean you shouldn’t try to foresee and prepare for the possible obstacles that may arise.

結果纔是最重要的。僅有一個好的開始並不夠。你必須有始有終。沒有任何一項計劃能夠在現實面前“毫髮無損”。世事無常,計劃趕不上變化。但這並不意味着你不需要預測可能出現的障礙,併爲之做好準備。

10. Knock down pedestals.

10. 推倒偶像。

It’s impossible to feel like an impostor once you accept that everyone else is an impostor, too. The only thing that separates you from the successful entrepreneurs of the world is time and effort. Anything that they can do, you can do.

如果你能接受其他人也是騙子的觀念,你就不可能再認爲自己是騙子。你與其他成功創業者唯一的區別是時間和精力。他們能做的任何事,你一樣能做到。

Too many people see great entrepreneurs or greatness in general as some kind of special thing that has to be assigned them. Nothing could be further from the truth. Every entrepreneur feels like an impostor at one time or another. All entrepreneurs are trying to be better versions of themselves.

太多人將偉大的創業者或他們的偉大之處,一律看作是他們獲得了某種特殊恩賜。這與事實相去甚遠。每一位創業者總會在某個時刻感覺自己是騙子。所有創業者都在努力讓自己做得更好。(財富中文網)