當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於經典兒童英文詩歌大全

關於經典兒童英文詩歌大全

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

英語詩歌是形美、聲美、意美的和諧統一:形美以悅目,聲美以悅耳,意美以悅心。本站小編整理了關於經典兒童英文詩歌,歡迎閱讀!

ing-bottom: 66.09%;">關於經典兒童英文詩歌大全
  關於經典兒童英文詩歌篇一

隋宮

李商隱

乘興南遊不戒嚴, 九重誰省諫書函。

春風舉國裁宮錦, 半作障泥半作帆。

the sui palace

li shangyin

when gaily the emperor toured the south

contrary to every warning,

his whole empire cut brocades,

half for wheel-guards, half for sails.

  關於經典兒童英文詩歌篇二

寄令狐郎中

李商隱

嵩雲秦樹久離居, 雙鯉迢迢一紙筆。

休問梁園舊賓客, 茂陵秋雨病相如。

a message to secretary linghu

li shangyin

i am far from the clouds of sung mountain, a long way from trees in qin;

and i send to you a message carried by two carp:

-- absent this autumn from the prince's garden,

there's a poet at maoling sick in the rain.

  關於經典兒童英文詩歌篇三

下江陵

李白

朝辭白帝彩雲間, 千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山。

through the yangzi gorges

li bai

from the walls of baidi high in the coloured dawn

to jiangling by night-fall is three hundred miles,

yet monkeys are still calling on both banks behind me

to my boat these ten thousand mountains away.

  關於經典兒童英文詩歌篇四

送孟浩然之廣陵

李白

故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡, 惟見長江天際流。

a farewell to meng haoran on his way to yangzhou

li bai

you have left me behind, old friend, at the yellow crane terrace,

on your way to visit yangzhou in the misty month of flowers;

your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,

till now i see only the river, on its way to heaven.


看了“關於經典兒童英文詩歌”的人還看了:

1.關於兒童經典英語詩歌精選

2.外國經典兒童英文詩歌

3.關於經典兒童英文詩歌精選

4.經典兒童英語詩歌大全

5.經典的兒童英語詩歌大全