當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 好朗誦的長篇英文詩歌精選

好朗誦的長篇英文詩歌精選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

朗誦作爲一種試驗新詩語言的工具,爲新詩的格律化提供了實踐和可借鑑的經驗。下面是本站小編帶來的好朗誦的短篇英文詩歌,歡迎閱讀!

好朗誦的長篇英文詩歌精選
  好朗誦的短篇英文詩歌精選

Never give up,

Never lose hope.

Always have faith,

It allows you to cope.

Trying times will pass,

As they always do.

Just have patience,

Your dreams will come true.

So put on a smile,

You'll live through your pain.

Know it will pass,

And strength you will gain

永 不 放 棄 ,

永 不 心 灰 意 冷 。

永 存 信 念 ,

它 會 使 你 應 付 自 如 。

難 捱 的 時 光 終 將 過 去 ,

一 如 既 往 。

只 要 有 耐 心 ,

夢 想 就 會 成 真 。

露 出 微 笑 ,

你 會 走 出 痛 苦 。

相 信 苦 難 定 會 過 去 ,

你 將 重 獲 力 量 。

  好朗誦的短篇英文詩歌閱讀

The day is cold,and dark,and dreary;

It rains,and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,

And the day is dark and dreary.

My life is cold and dark and dreary;

It rains and the wind is never weary;

My though still cling to the moldering past,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

And the days are dark and dreary.

Be still,sad heart!And cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;

Thy fate is the common fate of all,

Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

  好朗誦的短篇英文詩歌學習

I am the wind that wavers,

我是那舞動的風

You are the certain land;

而你是那安靜的土地

I am the shadow that passes

Over the sand.

我是那跨越你土地的影子

I am the leaf that quivers,

我是那震澶的葉子

You--the unshaken tree;

而你是那寧靜的樹

You are the stars that are steadfast,

你是那堅定的羣星

I am the sea.

而我是那大海

You are the light eternal,

你是那永恆的光輝

Like a torch I shall die...

而我要象火炬熄滅

You are the surge of deep music,

I--but a cry!

你是那深沉樂音的波濤

可我,只會哭泣

  好朗誦的短篇英文詩歌欣賞

MISTRESS MINE, WHERE ARE YOU ROAMING

你是去哪裏,我的姑娘

Mistress mine, where are you roaming?

我的姑娘哦,你要去哪裏?

stay and hear! your true-love's coming

That can sing both high and low;

還是留下來,你的真愛正悄悄來臨

聽啊!它會高歌淺吟

Trip no further, pretty sweeting,

不要再四處遊蕩了,美麗的情人

Journeys end in lovers' meeting--

Every wise man's son doth know.

飄蕩會止於愛人的相會,這每個聰明人的兒子都懂

What is love? 'tis not herafter;

什麼纔是愛情?如這還不是

Present mirth hath present laughter;

現上歡樂,顯出笑聲

What's to come is still unsure:

那些將來的依然不能預測

In delay there lies no plenty,--

這裏將沒有多少謊言

Then come kiss me, Sweet--and--twenty,

那麼來親吻我吧!妙齡美人!

Youth's a stuff will not endure

青春會稍縱即逝

  好朗誦的短篇英文詩歌品味

Let garlands of sad yew

Adorn your dainty golden tresses.

讓那紫杉木花環,裝飾你秀美的捲髮

I, that loved you, and often with my quill

我,愛你們的人,也常是用這羽莖

Made music that delighted fountain, grove, and hill:

演奏音樂使山泉,樹木和小山高興

I, whom you loved so, and with a sweet and chaste embrace.

而我,你們深愛的人,被你甜蜜而簡樸的擁抱

(Yea, with a thousand rarer favours) would vouchsafe to grace,

(是的,以成千珍貴的寵愛) 將賜予優雅

I, now must leave you all alone, of love to pain:

我現在不得不離你們而去,並因愛而痛苦

And never pipe, nor never sing again.

再也不吹起我的風笛,也再不放歌

I must, for evermore, be gone.

我不得不永遠地離開

And therefore bid I you

因此我要祝福你

And every one,

以及每一個人

Adieu.

再見