當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 大海之恬美雙語

大海之恬美雙語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

漫步至海邊,聽海浪一陣陣地拍打海岸,悠然美妙。哪怕海浪聲如雷轟鳴,狂怒地反覆衝打着海岸,接下來,小編給大家準備了大海之恬美雙語,歡迎大家參考與借鑑。

ing-bottom: 177.78%;">大海之恬美雙語

Whenever I feel the need for peaceful surroundings, or a relaxing place,

I wander to the beach to listen to the waves 2)cascading along the shoreline

in all their grace. Even though the waves are thundering

up and down the coast with all the fury they can 3)muster,

I feel at peace just watching the sea water slap

against the sand pebbles, 4)tossing them about in a 5)fluster.

Maybe it's because of the 6)turmoil I am in when

I seek the serenity of those sounds, for it helps to calm me,

Or that I just love the 7)swishing, 8)swashing of the

ocean waves and the breezes that are so 9)balmy.

I only know that the waves bring me peaceful joy,

an awesome feeling for the force which they have upon the beach,

As they wash up driftwood and 10)debris, settling the

sand back down for us to enjoy within our reach.

每當我需要一個平靜的地方放鬆身心時,

我會漫步至海邊,聽海浪一陣陣地拍打海岸,

悠然美妙。哪怕海浪聲如雷轟鳴,

狂怒地反覆衝打着海岸,

我內心平靜地,看着海水擊打着

岸邊的卵石,將其翻卷入海浪中。

或許是因爲那時我內心的騷動

唯有在這些聲音中才能覓得寧靜,

又或是因我只是喜歡飛揚跋扈的

海浪,以及芬芳的海風而已。

我只知道,海浪帶給了我祥和的喜悅,

一種讓人敬畏的海洋力量,

洗走浮木殘礫,爲我們衝回

可供玩樂的細沙。

I watch the seagulls soaring in the air, the sandpipers

running to get away from the water as it splashes and 11)churns,

The uncovered sand crabs 12)scuttle to hide themselves

once more, for fear of being eaten by the terns.

I see the pelicans with their beaks full of fish

gathered from the ever 13)pulsating watery waves

And I often wonder what is going on in the vast

14)array of mysterious underwater caves.

As I look out at the horizon I see some floating ships,

like castles on the water so icy blue,

And all the fishing boats 15)bouncing along,

hoping for a full net of fish or two,

I marvel at the dolphins jumping in the fishing boats quake

looking for an enjoyable dish,

For I am reminded that the ocean is full

of different species of animals and fish.

我看着海鷗在天空中盡情翱翔,磯鷸

奔跑着躲開飛濺攪動的海水,

暴露的沙蟹疾步奔走,四處躲藏,

以防淪爲燕鷗的腹中餐。

我看見鵜鶘叼着滿嘴小魚

從滾滾浪濤間滿載而歸。

而我時常好奇在廣闊的

神祕水底洞穴裏發生了什麼。

當我朝地平線張望,幾艘船正浮在水面上,

如水上城堡般冰藍美麗,

那些漁船顛簸前行,

盼漁網滿溢的豐收情景,

我驚歎於海豚一頭躍入漁船掀起的海浪中

去搜尋誘人的美餐,

這使我想起了海洋多麼富饒

是各種生物賴以成長的家鄉。

And then I hear “16)Thar she blows!”

as someone begins to jump and shout,

for there on the surface of the 17)frosty ocean

I can see a great whale's 18)waterspout,

19)Gushing into the breezy air and floating back into

the water so cold and so dark,

Which reminds me of the 20)geyser “21)Old Faithful” in Yellowstone Park.

然後我聽到“瞧,她呼氣了!”

有人開始又跳又叫,

原來在嚴寒結霜的海面上,

我看到一道巨鯨噴出的水柱,

涌進徐徐微風中,而後回落到

又冷又暗的水裏,

讓我想起了黃石公園裏的“老忠實泉”。

I spy a sea otter tapping his chest with a rock,

trying to open the clam, oyster or abalone that

he captured for a delicious feed, and then 22)frolicking

once more amongst the many 23)patches of sea weed.

I watch the people 24)sunning themselves, some 25)strolling

on the beach looking for that precious 26)sand dollar or 27)conch shell,

To put to their ears and hear the ocean which

will remind them of the beach stories to tell.

I can't help notice the children flying kites

while running in and out of the beating waves, wanting more,

And the dedicated surfers trying to find the biggest

wave so they can ride it back to the shore.

我靜觀一隻海獺輕敲胸前的石頭,

想方設法打開捕獲的蛤蚌、牡蠣或鮑魚,

美美地飽餐一頓,然後嬉戲玩耍

於茂盛的海草叢中,無牽無掛。

我看到人們或沐浴陽光或漫步海灘,

尋找着珍稀的海膽或貝殼

側耳傾聽,那是大海的聲音

娓娓講述着發生在海灘上的傳奇。

我情不自禁地看着放風箏的孩童

於弄潮間奔來跑去,不斷追求,

專注的衝浪者欲尋得最大的浪頭

踏浪而回。

But my favorite time is when everyone has gone home

and I am alone and just as the sun begins to set 28)anew.

I see the beautiful colors of the rainbow in the sky

and the now calm ocean receding so it can have its rest too.

The serenity and peace of the ocean

is a 29)wondrous thing to behold,

Much more precious than the 30)gems so 31)coveted

and covered in silver and gold.

So when you need time out to get away from your burdens

and are in need of the 32)tranquility,

Won't you come to the ocean and sit and watch it with me?

但我最愛的時光,是所有人都回了家

而我獨自一人,看着夕陽西下。

我看見掛在空中五彩斑斕的彩虹

和此刻的大海慢慢歸於平靜。

大海之恬美

是值得一看的奇觀,

比惹人垂涎的寶石更珍貴

哪怕寶石外還裹着金銀。

如果你想從重擔中逃離,

想要一份與世無爭的寧靜

何不與我一同去海邊坐看潮起潮落?