當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語散文 > 英語的經典優秀文摘

英語的經典優秀文摘

推薦人: 來源: 閱讀: 1.02W 次

不用心去學習怎麼可能學的好英語,所以大家要努力,今天小編就給大家整理了英語文摘,謝謝閱讀

ing-bottom: 66.56%;">英語的經典優秀文摘

  患難見真情 A friend in need is a friend indeed

Brownie and Spotty were neighbor dogs who met every day to play together. Like pairs of dogs you can find in most any neighborhood, these two loved each other and played together so often that they had worn a path through the grass of the field between their respective houses.

布朗尼和斯波蒂是兩隻每天都會見面然後一起玩的鄰居狗。像幾乎能在任何社區找到的成對的狗一樣,它們倆互相愛慕,常在一起玩耍嬉戲,因此兩家之間的草地上已經踏出了一條小徑。

One evening, Brownie's family noticed that Brownie hadn't returned home. They went looking for him with no success. Brownie didn't show up the next day, and, despite their efforts to find him, by the next week he was still missing.

一天傍晚,布朗尼的主人家發現它沒有回家,搜尋一番也沒找到。第二天,布朗尼依然沒露面。儘管人們還在努力尋找着,到了第二週,它還是不見蹤影。

Curiously, Spotty showed up at Brownie's house alone. Barking, whining and generally pestering2 Brownie's human family. Busy with their own lives, they just ignored the nervous little neighbor dog.

奇怪的是,斯波蒂獨自出現在布朗尼主人家,吠叫、哀嚎,還總是纏着家裏的人,但他們忙於自己的生活,沒有在意鄰居家這隻神經質的小狗。

Finally, one morning Spotty refused to take “no” for an answer. Ted, Brownie's owner, was steadily harassed3 by the furious, adamant4 little dog. Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, “Follow me! It's urgent!”

一天早上,斯波蒂終於拒絕接受“不”的回答。斯波蒂到處跟着特德,汪汪地叫個不停,然後竄到近處空地上,又竄回來,似乎在說:“跟我來!情況緊急!”布朗尼的主人特德被這隻暴怒的、不依不饒的小狗騷擾個不停。

Eventually, Ted followed the frantic Spotty across the empty lot as Spotty paused to race back and bark encouragingly. The little dog led the man under a tree, past clumps5 of trees, to a desolate spot a half mile from the house. There Ted found his beloved Brownie alive, one of his hind legs crushed in a steel leghold trap. Horrified, Ted now wished he'd taken Spotty's earlier appeals seriously. Then Ted noticed something quite remarkable.

最後,特德跟着發瘋似的斯波蒂穿過空地,小狗停步奔回,用叫聲催促着。它領着特德從一棵樹下穿過,經過樹叢,來到離房子半英里遠的一處荒地。在那裏,特德發現他心愛的布朗尼還活着,一條後腿被一個鋼製捕捉器夾着。特德大爲震驚,後悔當初沒有認真對待斯波蒂的求助。隨後,一幅非凡的景象映入眼簾。

Spotty had done more than simply led Brownie's human owner to his trapped friend. In a circle around the injured dog, Ted found an array of dog food and table scraps1 which were later identified as the remains of every meal Spotty had been fed that week!

斯波蒂一直定時來看望布朗尼,一心一意要讓它的朋友活下去,吃苦受累在所不惜。顯然,斯波蒂陪着布朗尼,保護它免遭其他捕食動物的侵襲,夜間偎依着它爲它驅寒,用鼻口拱它振作它的精神。

Spotty had been visiting Brownie regularly, in a singleminded quest to keep his friend alive by sacrificing his own comfort. Spotty had evidently stayed with Brownie to protect him from predators2, snuggling with him at night to keep him warm and nuzzling3 him to keep his spirits up.

斯波蒂不僅僅只是帶領布朗尼的主人來到它被困的朋友跟前。在受傷的布朗尼四周,特德發現有一圈狗食和餐桌上的殘羹剩飯——後來證實是那個星期每餐喂斯波蒂吃剩下的食物!

Brownie's leg was treated by a veterinarian and he recovered. For many years thereafter, the two families watched the faithful friends frolicking4 and chasing each other down that wellworn path between their houses.

獸醫治癒了布朗尼的傷腿。自那以後多年中,兩家鄰居不時會看到這一對忠實的朋友嬉戲玩耍,在兩幢住房間久踩成徑的草地上相互追逐。

  換一個角度 Change the Point of View

There is a story that an old woman always feels unhappy, because when the sun comes out, she worries about her daughter's business, because the girl sells umbrella. But when it rains, she stills feels unhappy for she worries about her another daugther's business. People tell her to change his point of view, when the it is fine, she can feel happy about her second daughter's business and when it rains, she can be happy about her first daughter's business. In that way, she will be a positive woman every day. We can't change the fact, but we can treat things in another way, so that we can be positive all the time.

有一個故事,講述了一位老婦人總是感到不開心,因爲太陽出來時,她擔心女兒的業務,因爲女孩賣傘。但下雨時,她仍然感覺不開心因爲她擔心她的另一個女兒的事。人們告訴她可以改變觀點,當天氣好時,她可以爲她的第二個女兒的生意感到開心,下雨的時候,她可以爲她的第一個女兒的生意感到開心。這樣的話,她每一天都會是積極向上的。我們不能改變事實,但我們可以用另一種方式對待事情,這樣我們就可以變得積極。

  愛讓我強大 Love Makes Me Strong

There are four people in my family, my father, my mother, my brother and I. My parents love me so much, they try their best to educate me. My brother seems to be mean to me, but actually, he is the first person to stand by me when I am denied by others. I am so grateful that I have a happy family, the love from my parents and my brother makes strong. When I meet difficulties, they will support me and help me to solve them. So family is my backup, no matter where I go, I will also come back to it and see my lovely relatives.

我家裏有四個人,我的爸爸,我的媽媽,我的哥哥和我。我的父母很愛我,他們盡最大的努力來教育我。我的哥哥看起來對我很苛刻,但是實際上,在我被別人否認的時候,他總是第一個挺身而出支持我。我很感激能有一個幸福的家庭,來自父母和哥哥的愛讓我變得強大。當我遇到困難了,他們會支持我,幫助我解決困難。因此家庭是我的後備,無論我走到哪裏,總會回到這裏,看看我可愛的親人。