• 科學家揭開"火星上是否有水"之迷 Finger-likefeaturesvisibleinimagesfromMarsmaybestreamsofsaltywaterspillingovertherimsofcraters,scientistsbelieve.科學家們相信,從衛星傳回的火星圖像中,清晰可見的手指裝的圖形應該是含鹽的溪流流過隕石坑後留......

  • 中式英語之鑑:鬼迷心竅 382.最近許多女孩都鬼迷心竅似的一心只想嫁個外國人。[誤]Nowadays,manygirlsseemtobebewitchedbyghostsandtheyaredeterminedtomarryforeigners.[正]Nowadays,manygirlsseemtohaveabeeintheirbonnetsandtheyaredeter......

  • 士氣低迷之下英軍面臨“退伍潮” Britain'sSHAME:Thousandsofsoldiersquitthearmyasmoralehitshistoriclow不列顛之恥:士氣極度低迷之下大量士兵脫離軍隊MOREthan15,000soldiersquittheBritishArmylastyearascommandersstruggledagainstfallingmor......

  • 中式英語之鑑:水墨畫 329.水墨畫是一項中國傳統藝術。[誤]WaterandinkpaintingisoneofChinesetraditionalarts.[正]InkandwashpaintingisoneofChinesetraditionalarts.注:“水墨畫”在英語裏的對應說法除了inkandwashpainting,還有Chinesebr......

  • 爆笑俄羅斯之“拿點水” 你是否覺得工作、生活有時會給我們帶來很多壓力?來點笑料吧,日子纔會有趣,生活也纔會不無聊。笑一笑,沒什麼大不了。希望大家天天有個好心情![原文]–Мама,пожалуйста,принесиводы!–Встан......

  • 中式英語之鑑:您是不是迷路了? 25.先生,您是不是迷路了?[誤]Hello,monsieur,getlost?[正]Hello,monsieur,gotlost?注:這兩句譯文表面上看只是時態上存在差異,其實它們的含義也截然不同。getlost是俚語:“走開,別搗亂”的意思,gotlost纔是“迷路”。難怪當......

  • 水晶之戀:crystal有幾種用法 Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal.君子之交淡如水——《莊子·外篇·山木》一、關於crystal,你應該知道的用法有adj.1.水晶制的Shewearsacrystalornamentonherchest.她的前胸戴了一個水晶飾品。2.水晶......

  • 西班牙人也會迷信?這十大迷信之說,讓你驚掉下巴! 在西班牙也和國內一樣,有一些流傳下來的迷信說法。摸木頭代表好運氣?睫毛掉了則會帶來噩耗?下面這10個有關好運與厄運的迷信之說(supersticionesdebuenaymalasuerte)一定會讓你震驚!  好運氣(buenasuerte)1.Decir"Jesús"......

  • 風水輪流轉:迷你裙的強勢迴歸 Itstartedasaspringdrizzle,thenrunwayswithclothesforfallbecamefloodedwiththem.Miniskirtsinallstyles--mod,flirty,kicky,sportyandevenformal--signaledthathemlinesareemergingshorterthanthey'vebeeninyears.......

  • 十大歷史未解之迷(上) Sincetheworldbegan,wehavebeensurroundedbymysteries.Somearesolvedbyscience,butothersremainunexplainedandmightstayunsolvedforever.Someareasancientashumanity,butourfascinationwiththemkeepsthemtimeless.He......

  • 中式英語之鑑:山窮水盡 203.他已經到了山窮水盡的地步了。[誤]Theyareattheendoftheirroad.[正]Theyareattheendoftheirtether.注:tether是用來拴家畜的繫繩,這些家畜只能在繫繩盡頭所能達到的範圍內活動,所以attheendofone\'stether被用來比......

  • 環球之旅:遊覽迷霧中的迪拜 Dubai'sskyscraperspokethroughacarpetoffogatnightindramaticimagestakenfrom800ftupintheair.迪拜的摩天大樓在晚間800英尺的高空,彷彿戲劇性的圖像一般,“捅破”了迷霧鋪就的地毯。Theworld'stallestbuildin......

  • 迷你對話學地道口語第820期:覆水難收 Subject:Itiswaterunderthebridge.第一,迷你對話A:Itiswaterunderthebridge.覆水難收。B:Don’tcryoverthespiltmilk.是啊,現在說什麼都於事無補了。第二,地道表達waterunderthebridge1.解詞釋義Waterunderthebridge的字......

  • 《破產姐妹》口語養成之“指點迷津” 1.bankin【原句】Thisbroad'sgottadosomebankin'!(S03E16)【翻譯】本宮要從國庫取點銀子。【場景】Han餐廳新入了一臺ATM機,正巧蘇菲在Han剪綵後準備使用。【講解】broadn.女人,娘們(可能具冒犯意味)。adj.寬闊的;廣泛的......

  • 維多利亞也迷信 爲求千金聘風水大師 VictoriaBeckhamispreparingforhernewbaby’sarrivalinthesummerbyredesigningherhomesinLondonandLosAngelesalongfengshuiprinciples.Posh,36,whoisexpectingherfourthbaby,hashiredateamoffengshuiadviserstoworko......

  • 盤點之雅思考試聽力失分迷霧 雅思聽力題型之所以拿分不容易是因爲在考題裏面會出現很多陷阱,簡單來說,就是錄音中的陷阱,不小心掉進去了,正確答案就與你無緣了。下面,滬江小編給大家盤點一下關於聽力失分的地方,大家可以作爲學習的參考。一、什麼是干擾......

  • “迷之自信(蜜汁自信)” 用韓語怎麼說? 用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“迷之自信(蜜汁自信)”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~迷之自信(蜜汁自信)釋義:貶義詞,意思是不知道哪裏來的自信,形容一個人自信程度與自身實力......

  • 【有聲】百香果“水果之王” 패션프루트(passionfruit)는다소이름이생소한열대과일이지만외국에서는다양한식음료와간식에자주활용되고있다.최근에는우리나라에서도스타벅스를포함한커피전문점에서과일주스로판매되고있으며,아이스크림등에도활용......

  • 十大歷史未解之迷(下) hisKhan'sFinalRestingPlace5.成吉思汗安睡之處In1206,GenghisKhanunitedthewarringtribesofhisregion,becomingtheleaderoftheMongolsandcreatinganempirethatreachedfromChinatoHungary.Butthelocationofthetom......

  • 中式英語之鑑:跳舞迷 225.我哥哥是個跳舞迷。[誤]Mybrotherisadancemania.[正]Mybrotherhasamaniafordancing.注:表示對某事的着迷或狂熱,英文說mania,但這個名詞不能作主語補足語,只能用作動詞have的賓語。其他例如Hehasaperfectmaniaforrare......

  • 雅思口語話題解析之近水之地 爲了讓大家積極備考,積累更多素材。下面小編給大家分享一些雅思口語話題解析之近水之地,希望大家喜歡。2016年5-8月雅思口語part2範文:Describeaplacenearwater.Topic:Describeaplacenearwater(suchasariver,alakeortheoc......

  • 《破產姐妹》口語養成之“紙醉金迷屋”  1.gift-wrappingsuite【原句】Thisusedtobemygift-wrappingsuite.(S06E10)【翻譯】這曾是我的紙醉金迷屋。【場景】因爲暴風雨,Han的餐廳被吹得有些不穩,另一邊Caroline他們的甜品酒吧店也受到了暴雨影響,大家決定一起......

  • 中式英語之鑑:白開水 95.夏天要多喝白開水。[誤]Youshoulddrinkmorewhiteboiledwaterinsummer.[正]Youshoulddrinkmoreplainboiledwaterinsummer.注:“白開水”不是指“水的顏色是白色”,而是指“水中沒有添加其他的東西”。而plain正是指“......

  • 不用洗髮水洗頭 擁有迷人秀髮 We’reanation–aglobe,infact-obsessedwithourhair.AnalystsatGoldmanSachsestimatetheglobalhairproductsindustrytobeworth$38bn(22.6bn)–andgrowingatarateofuptosevenpercentayear。我們生活在一個對頭髮癡迷的......

  • 中式英語之鑑:君子之交淡如水 339.君子之交淡如水。[誤]Thefriendshipbetweengentlemenisastastelessaswater.[正]Thefriendshipbetweengentlemenisaspureascrystal.注:中國人用水來表示純潔,但英美人習慣用水晶來比喻。而且,tasgeless在英文中表示淡......