《破產姐妹》口語養成之“消停消停”
1.a secret pathway
【原句】I found a secret pathway to the Cinnabon kitchen!(S04E22)
【翻譯】我發現了一條前往肉桂屋廚房的祕密通道。
【場景】Caroline正在和甜點師同事談著店內的慘淡,託了隔壁的肉桂屋廚房的福,店裡都沒什麼人。此時,Max從後廚衝進來,還高興地舉著吃的。
【講解】
pathway n.路,道;途徑,路徑。= path。
擴充套件path:cross sb's path(cross paths with)妨礙某人。
【例句】
Diplomacy will smooth your pathway to success.
為人圓通會讓你成功的道路通暢無阻。
I hope I don't cross his path/cross paths with him again.
我希望不要再遇到他了。
it down a notch
【原句】Take it down a notch.(S04E22)
【翻譯】求你省省吧。
【場景】店裡好不容易來了兩位空姐,Caroline激動地招呼客人,巴拉巴拉說了一堆,在一旁的Max站不住要說句話了。
【講解】
take down放下,取下,拆掉;把...記錄下來。notch n. 刻痕;等級;切口。
take it down a notch稍微低調點,消停消停吧。
【例句】
Early in the morning they took down the tents.
一大早他們就把帳篷拆掉。
Among current players, she is rated a notch above (= is better than) the rest.
在現役運動員中,她比其他人要高出一個等級。
宣告:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。