怎樣表達同意or不同意?
在同一件事情上,每個人的想法都會不一樣。有時候要表明自己的立場或者觀點時,就不能含糊地表達自己的立場了,要不然會被別人覺得自己的觀點沒有說服力。
那麼,我們該怎樣用英文去表達自己的立場或者態度呢?
Different people have different ideas.
不同的人就會有不一樣的想法。
So it is very important for you to express your opinion clearly.
所以清楚地表達你的觀點很重要。
表示“同意”別人觀點的時候,我們該怎樣表達呢?
I agree with you on this point.
我在這點上同意你。
I am in line with the opinions of the former.
我同意前者的觀點。
I couldn’t agree with you more.
我再也同意不過了。
I’ll second that.
我贊成/我支援。
(second作動詞時候,有支援或者贊成提案的意思。)
Yes,I suppose that’s right.
對,我想是這樣沒錯。
I feel the same.
我也有同感。
那麼,表示“不同意”的時候,我們可以這樣子去表達。
I don’t think so.
我不這樣認為。
I beg to differ.
我不敢苟同。
I cannot really go along with that.
我實在沒辦法苟同。
I totally disagree with you.
我完全不同意你。
As far as I am concerned, I think it is a bad idea.
就我個人而言,我認為這是個壞主意。
當然,不想那麼堅決地否定別人的觀點的時候,我們還可以換個委婉的方式去表達自己的立場或者觀點。這樣一來,既不得失他人,還可以給別人留下個好印象。同時,也可以使自己的觀點容易被人所接受。
In my opinion, I think your idea is excellent, but we can put it on this way.
依我看來,我認為你的主意很好,但是我們可以換個方式去看待它。
You are right, but we can see things in a new perspective.
你是對的,但是我們可以換個角度看問題。
I agree with you on this point, but I can’t agree with you on the whole thing.
我在這方面上同意你,但是我不能在整個事情上都同意你。
今天給大家介紹到這裡啦。不知道大家是否都get到這些表達了沒?其實,還有很多關於同意或者不同意的英文表達,大家可以多多去積累一下。