說法話茬第350期:in the charge of還是in charge of
各位親愛的可可網友們,歡迎您走進我們今天的《說法話茬》教室。今天我們來分析下面這個病句:
今日課題:The scientist is in the charge of the experiment. (這位科學家負責任這項實驗。)
課題詳解:這句話的錯誤在哪裡呢?我們先來熟悉一個詞的用法,這個詞是charge。
Charge在這句話中是做名詞用,意思是“掌管;照管”的意思。我們來看一個例子:
The ward of the hospital is in the charge of Dr. Green. (醫院的這間病房由格林醫生負責。)
從這個例句中,我們可以看到一個短語:in the charge of ,意思是“由......管理,由......負責”。它含有“被動”意味,也就是說ward與Dr. Green存在的是主動關係。我們再來看一個例句:
He was left in charge of the shop while the manager was away.(經理不在時, 他負責這個商店。)
這裡出現一個短語類似的短語:in charge of。跟先前經講的in the charge of就一字之差,但是它的意思是“管理,負責”,這其中含有“主動”意味。我們回過頭來看病句:The scientist is in the charge of the experiment.
句中scientist和experiment是什麼關係呢?當然是是“主動關係”,那麼,就應該用in charge of這個短語。
因此,我們今天分析的病句的正確表述為:The scientist is in charge of the experiment.
自我測試:請將下面的這個中文句子翻譯為英文。
你們公司的行政工作由誰負責?
答案將會在下回的學習中告訴您。我們今天的學習就到此結束了。Thank you for your participation. I am Juliet. See you next time.