当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语初学者容易理解错的汉字

日语初学者容易理解错的汉字

推荐人: 来源: 阅读: 1.05W 次

相信不少日语初学者都因为日语中存在中国汉字而窃窃自喜过,觉得自己学习日语相对于日本以外其他的人来说有一定的优势。

ing-bottom: 133.33%;">日语初学者容易理解错的汉字

那么你可曾想过,事物发展的两面性,我们也时常会被这些日语汉字带进了沟。下面就为大家列举一些日语词汇中非常难以理解其含义的汉字,它们都是日语初学者容易理解错的汉字。

“暗算”:心算

“愛人”:情人

“怪我”:受伤

“放心”:精神恍惚、魂不守舍

“当面”:眼下、目前;面临

“娘”:女儿、女孩子

“心中”:集体自杀、男女殉情

“怪我”:负伤

“邪魔”:打扰,干扰

“大家”:房东

“得意”:拿手,擅长,骄傲

“汽車”:火车

“迷惑”:麻烦、为难

“脚”:腿

“喧嘩”:吵架

“手紙”:书信

“青”:蓝色

“女将”:老板娘

“斤”:用作吐司面包的重量单位

“是非”:务必,无论如何

“大丈夫”:没关系,没问题

“丈夫”:坚固

“餅”:年糕

“大方”:大众