• 中国习惯用语英语新译法 水落石出有人照字直译为:Asthewaterlevelsinks,thestonesareexposed.这样说,恐怕老外还是听不懂.他们的说法是:Allsecretsmayeventuallycometolight.(所有祕密最后总会曝光.)也可以说:Eventually,everysecretwillbedi......

  • "逃跑"的一词的多种译法 朱自清的《匆匆》里有一段描写光阴如流水,一去不复返的句子。原文:但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢?译文:But,tellme,youthewise,......

  • 英语中倍数的表达方法和译法 “这间房子是那间的两倍”“这条河比那条河长三倍”看到这些熟悉的字眼,有没有很模糊?两倍,三倍,怎么表示?上学的时候,翻译倍数问题,总是一大难点。因为,有太多种方法可以表示,写着写着可能两种就混了。有没有什么方法可以让我......

  • 英语翻译中的不同译法学习 面对即将到来的英语四六级考试,大家做好准备了吗?正确的方法+认真刷真题就是拿高分的不二法门。翻译也是如此,利用真题的一个好方法就是,去研究同一句话的不同译法。今天来看看这篇英语翻译真题该怎样翻译吧,看看你能有几......

  • 英语翻译学习笔记:培根 论结婚与单身   hostage的译法 原文:Hethathathwifeandchildrenhathgivenhostagestofortune;fortheyareimpedimentstogreatenterprises,eitherofvirtueormischief.(培根-OfMarriageAndSingleLife)翻译关键词:hostage,virtue,mischief译文:有妻与子的人已......

  • 【干货】数量增减翻译之百分数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中百分数增减的翻译。 俄语用увеличиться/возрасти/повыситьсяна/до...процен......

  • 【干货】国务院组织机构译法(第二期) 在上期,我们学习了国务院办公厅和26个组成部门的译法,这期我们接着讲国务院直属特设机构、10个直属机构,2个办事机构,以及9个直属事业单位的译法。一、国务院直属特设机构(СпециальныйкомитетприГо......

  • 考研英语翻译技巧之增词译法 眼下正是考研英语复习打基础的关键时期,很多同学都处在背单词,学语法的阶段。的确,词汇和语法是我们学好考研英语的基石,因为考研英语的文章中多是长难句,对长难句的分析理解,直接影响到我们的做题结果。词汇的记忆,重在平时......

  • Против只能表示反对?盘点против的多种译法! 前置词против接格为二格:против+чего,它的常见意思为“反对”。但除此之外,在不同的语境下,против与其他词类连用可表示多种意义,因此有多式的译法。下面小编为大家简单介绍一下前置词против......

  • 英语倍数句型及其译法 英语倍数句型及其译法英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常用的英......

  • 【干货】数量增减翻译之倍数增减的译法 数量增减的俄语表达一直是俄语考试的重要考点,也是翻译的难点,今天我们就来全面讨论一下数量增减中倍数增减的翻译。 增加若干倍的译法:一、俄语中增加若干倍,一般用увеличиться/возрасти/повыс......

  • 【干货】国务院组织机构:26个组成部门译法(第一期) 中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。2018年3月22日《国务院关于机构设置的通知》规定部门设置如下:国务院设置办公厅、国务院组成部门(26个)、国务院直属特设机构(1个)、......

  • 汉译英的合并译法 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意......

  • 常用翻译技巧之增译法的介绍 很多小伙伴都曾抱怨过英语最让人苦恼的就是翻译题,同时这也是在考试过程中最容易丢分的题型。要想提高自己的翻译能力,首先要掌握方法。下面,沪江小编给大家整理了最常用的翻译增译法,大家可以作为学习的参考。增译法:指根......

  • 外贸英语中“费用”的译法 在外贸中,不同的费用有不同的译法。接下来小编为大家整理了外贸英语中费用的译法,希望对你有帮助哦!一译为Fee或Charge这是费用或费的两个最常用的英文等值对应字Fee主要是指服务性的费用。这种服务即能以体力的方式提......

  • “双边贸易额”的译法你会几种 掌握同一个词组的多种俄语译法可以使我们的译文更加出彩,本期小编给大家总结了几个常用词组的多种译法,一起来看看吧。1.双边贸易额Двустороннийтоварооборот;Взаимныйтовароо......

  • 最常用的十大翻译技巧之:增译法和省译法 1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻......

  • 英语翻译学习笔记:"出此下策"译法有讲究 原文:还有盗匪——实在是最可怜的同胞,他们种地没得吃,有力气没处卖,当了兵经常饿肚皮,无奈何只好出此下策。(叶圣陶-我坐了木船)翻译关键词:出此下策译文:Tocomplicatematters,therearebanditslurkingaround——thosepitifulf......

  • 新冠病毒疫情防控相关词汇,你需要这些标准译法! 一疫情防控1.控制传染源、切断传播途径tocontrolthesourcesofinfectionandcutoffthechannelsoftransmission2.打破传播链tobreakthechainsoftransmission3.尽最大可能控制疫情波及范围tomakeeverypossibleefforttocur......

  • 英语连词while的译法 连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。接下来,小编给大家准备了英语连词while的译法,欢迎大家参考与借鉴。一、引导时间状语从句译作“当……时”。例如:1.M......

  • 正反译法

    2012-06-15

    正反译法 之前我们用大量篇幅介绍了英语否定句的翻译,由此可见,英汉语言的差异在表达否定意义时,这种差异显得尤为突出。英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时,英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有......

  • 省级机构有关人员职衔规范译法 一、中国共产党山西省委员会ShanxiProvincialCommitteeoftheCPC书记Secretary副书记ViceSecretary常务委员MemberoftheStandingCommittee委员Member秘书长Secretary-General常务副秘书长ExecutiveViceSecretary-Gener......

  • 否定句式译法的常见错误 英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。接下来,小编给大家准备了否定句式译法的常见错误,欢迎大家参考与借鉴。1、未经允......

  • 【变态译法】  “prendereungranchio抓到一只螃蟹🦀了”是什么意思?学一门语言同时也是学一种文化,很多时候不管我们语言能力拿到了多高的等级,在遇到一些固定短语、俗语、谚语时,可能每个单词我们都认识,但是合起来却完全猜不到它的意......

  • 职务中“总”字的译法 下面是本站小编整理的职务中总字的译法,欢迎大家阅读!1.用chief或-in-chiefChiefAccountant总会计师ChiefArchitect总建筑师ChiefDesigner总设计师ChiefEditor;Editor-in-Chief总编辑ChiefEngineer;Engineer-in-Chief......