• 如何在一个月内备考高级口译 距离2017年下半年的高级口译只有一个月,今天和大家分享一下如何在短时间内高效复习顺利通过考试。大家知道笔试只有三种题型:听力,阅读,翻译。在正式复习之前建议大家先百度一下考试有关的信息以及相关的书籍,有时间的话也......

  • 日语专硕口译难度分析——以大连外国语大学为例 大连外国语大学坐落于辽宁省大连市,前身是日语专科学校,成立于1964年。后更名为大连外国语大学。大连拥有非常浓厚的日语氛围,有很多的日企,比如大连的高新园区就有很多的日本企业。而大连外国语大学的日语学习氛围也很浓......

  • 2017年5月CATTI三级口译真题解析(下) Part3ChinesetoEnglishInterpreting晚上好。很高兴出席第蒙特利尔灯光节开幕式。光代表正义、希望、和未来。人类普遍热爱光,所有美好的事物都和光有关。在基督教中,光代表温暖。在中国,我们每年庆祝元宵节,即中国的灯节......

  • 口译中如何弥补中英文化的差异 不同的国度之间,差异也是出现在方方面面,语言,饮食,服装,习惯等等。在翻译这一领域,要求我们必须对这些常识有一个掌握,这样在翻译中才不会造成失误。那么,中英文化之间有哪些差异,你们都清楚吗?我们看一些礼宾用语的中英文化差......

  • 口译考试报考条件 对于未来将从事口译的同学来说,拿到口译证书是非常重要的。而想要参加考试,首先必须要了解口译考试的报考条件,今天我们就一起来了解一下吧。1、报名条件全国外语翻译证书考试报名条件如下:全国外语翻译证书考试对报考资......

  • 2017下半年口译三级试题详解(汉译英) PartIIEnglishtoChinesePara1Dearfriends,on9October2012,theTalibanshotmeontheleftsideofmyforehead.Theythoughtthatthebulletswouldsilenceus,buttheyfailed.Outofthesilencecamethousandsofvoices.Theterrorists......

  • 商务英语口译特点分析 从商务英语口译过程来看,商务英语口译策略主要包括翻译前、翻译中、翻译后三个方面。下面是关于商务英语口译特点分析,大家可以作为了解。首先,翻译前的准备阶段可以分为两个阶段,一个是临时性译前准备阶段,二是长期的译前......

  • 日语口译词汇:单元—23 食糧 しょくりょう【名词】释义:粮食,食粮 後退 こうたい【名・自动词・サ变/三类】释义:倒退 たらいまわし【名词】释义:相互推卸,相互踢皮球>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名......

  • 10个口译翻译干货分享 口译虽然对于普通人来说并不常见,但对于想成为翻译的人来说,这是必须要通过的关卡。对于口译来说,大家需要学习需要了解的东西实在太多,大家只有不断的积累才可以。下面是口译翻译时的几个方法,看看有没有适合你的。一、同......

  • 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇 2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇Somethingofenormousglobalsignificanceishappeningalmostwithoutnotice.Forthefirsttimesinceagriculture-basedcivilizationbegan10,000yearsago,themajorityofhumankindis......

  • 英语口译备考:和文化有关的高频短句 英语口译考试,对于很多参加此项考试的人来说是机遇也是挑战。如果想通过这门考试,就要经过压力不小的复习阶段。积累自己了解与不了解的知识,那么在练习的时候我们也可以学习一些高频的句子。下面就是和文化有关的高频短......

  • 法语人考研 | 如何成为法语口译大师刘和平的弟子? 本文作者Amiso,转载自“法语人”微信公众号(ID:fayuren123),本文已获授权,如需转载请自行联系授权。了解更多信息,请扫描文末二维码。立志报考北语法语MTI的同学,应该都是冲着刘和平老师的名声去的吧。刘和平老师是国内著名......

  • 2017下半年CATTI口译二级真题解析(英译中第二篇) 第二篇:有关机器人和气候变化对人类社会挑战的讲话。内容比较规范,但信息比较密集,零碎,而且重复较多,翻译时注意调整好内心节奏,不要因为丢失一些小细节失去信心。Para1Lookingtothefuture,Iseemajorchangesthatcouldtrans......

  • 日语口译练习方法介绍:改写 今天给大家介绍的口译练习方法是:パラフレージング(paraphrasing),也就是改写练习,这是一种把听到的、看到的内容换一种表达方式说出来的练习方法。这种方法有利于提高注意力,以及把握关键词、关键句的能力。同时,由于译者需......

  • 日语翻译资格考试:日语口译句子精选精讲(1) 漢字がおもしろそうだったので日本語を勉強することにしたが、さてはじめてみると、これがけっこう難しい。/かんじがおもしろそうだったのでにほんごをべんきょうすることにしたが、さてはじめてみると、これがけっ......

  • 英语口译备考:谚语怎么翻译 在中英翻译中,谚语的翻译是不可忽视的。谚语我们都知道作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句,常为人们所引用。千百年来各国之间或多或少的文化交流,往往会使一个民族的谚语跨越疆界,广为流传于其它民族。许多谚......

  • 2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(上) Part1ChinesetoEnglishInterpretingPassage1中国对世界经济的贡献当前世界经济增长乏力,这是我们中外学者都同意的一致看法。但是出席今天研讨会的一位外国经济学家称,这是由于中国增长放缓,需求不足而造成的。他甚至说,......

  • 日语口译词汇:单元—57 会計監査【名・他动词・サ变/三类】释义:财务监察 回収【名・他动词・サ变/三类】释义:回收,收回 口座【名词】释义:户头>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练......

  • 日语口译词汇:单元—32 相互訪問【名词】释义:互相访问 非難【名・他动词・サ变/三类】释义:责难,谴责 共同声明【名词】释义:联合声明>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译......

  • 日语口译实战练习18:立食パーティに招待する/招待される 立食パーティに招待する/招待される意为立餐酒会的邀请与被邀请。立餐酒会不仅可以增进公司内部员工的人际关系,还有助于公司间的交流与沟通。邀请方一般会通过电话、邮件、或是当面的方式来邀请对方。在这种场景下,口译......

  • 2019上半年CATTI口译三级真题(汉译英) 2019上半年CATTI口译三级真题(汉译英)首先,我谨代表中华人民共和国商务部,同意双边工作委员会提呈理事会审议的工作报告,赞同双边工作委员会主席就工作报告所作的说明。同时,对苏州工业园区成立20年所取得的成绩感到由衷的......

  • 日语口译词汇:单元—35 不均衡【名词】释义:不平衡 共有【名・他动词・サ变/三类】释义:共同所有 平和的発展【名词】释义:和平发展>>一起来背口译词汇口译课程推荐:2018年春季日语中级口译【春季全程班】名师主讲+VIP小班实战演练,翻译口译全......

  • 口译和笔译哪个好考 翻译有笔译和口译之分。笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现,要求翻译的信达雅。而口译则是通过口头的形式来传达信息,要求的就是立刻能反应过来。但不论是笔译还是口译,都是用一......

  • 日语口译词汇:单元—14 ルーキー【名】释义:新秀例句:易建聨はNBA最優秀ルーキーに選出された。易建联当选为NBA最佳新秀。易混淆词语:ボランティア|パラリンピック|ニューリッチ リベート【名】释义:回扣,佣金例句:彼は業者からリベートを取って......

  • 商务英语口译有什么学习技巧 商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。下面是小编给大家分享的商务英语口译技巧,大家可以作为学习的参考。因此,建议在开设商务英语口译......