爆笑俄羅斯之“夢”
有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!
【原文】
Парень отправляет девушке СМСку: - Ты мне сегодня снилась!
- И что же я там делала?
- Ты там все правильно делала!
【參考譯文】
男孩給女孩發短信:我今天夢見你了!
-我在夢裏做什麼了?
-你在夢裏做得都對!
【單詞釋義】
1. отправлять:【動詞】發送(郵件、信函、電報等),送走,派遣。
2. сниться:【動詞】夢見,кому ~ кто。
3. правильно:【副詞】對,正確地,就這樣。