• “禁止”不要再翻译成Don't啦! 与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只......

  • 《天下无贼》经典对白学翻译 《天下无贼》剧情简介:王薄(刘德华)和王丽(刘若英)本是一对最佳贼拍档,但因怀了王薄的孩子,王丽决定收手赎罪,两人产生分歧。在火车站遇到刚刚从城市里挣了一笔钱准备回老家用它盖房子娶媳妇的农村娃子傻根(王宝强)后,王丽被他的......

  • 《围城》英译选句 -“请”的不同表达 原文:方鸿渐讷讷道:“不,还有你表妹。”“哦,有她。你请她了没有?”“请过她了,她答应来——来陪你。”(钱钟书-围城)翻译关键词:讷讷,邀请的不同表达,promise的一点惯用译文:FangHung-chiensaidhesitatingly,“No,yourcousinisal......

  • 听季羡林先生谈翻译 听季羡林先生谈翻译编者按:季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。数量膨胀缺......

  • 口译绝招:译中数字的翻译 口译绝招:译中数字的翻译(1)等值翻译adropintheocean沧海一粟withinastone'sthrow一步之遥killtwobirdswithonestone一箭双雕(2)不等值翻译atsixesandsevens乱七八糟onsecondthoughts再三考虑byonesandtwos两两地,零零落......

  • 法律英语模糊词语的运用与翻译 法律英语模糊词语的运用与翻译在英语的词汇系统中,有些词语的含义是确切的,如“fivemiles”(5英里),“tenkilograms”(10公斤),“sixo’clockinthemorning”(早晨六点)等,对这类含义确切的词语,我们称之为确切词语。而有一些词语,......

  • 翻来覆去的翻译:朋友 夏丏尊先生的《中年人的寂寞》(Mid-lifeLoneliness)里写道:“真正的朋友,恐怕要算‘总角之交’,‘竹马之交’了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,入世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成全......

  • 汉译英的合并译法 汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意......

  • 笔译考试根据考试题型安排复习 笔译考试根据考试题型安排复习1、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来综合能力检验的是对词汇量和对单词掌握的程度,就是会不会用词。掌握一定数量的词汇和具备比较扎实的语法知识是翻译的基础,没有大的词汇量根本......

  • 中级口译考试中的阅读答题技巧[上] 中级口译考试中的阅读答题技巧[上]在参加许多英语考试时,不少考生认为词汇量是决定成败的关键,如果自己不曾拿本词汇书狂背上一遍两遍,走进考场时也会惴惴不安;反之,如果囫囵吞枣地浏览过一遍,哪怕背多少忘多少,也就吃了定心......

  • 翻译中不要滥用四字格 有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思考是否准确。我们略加总结,发现大概有两种情况。一是通俗用语。如"abookishboy",这个短语在英文中算不得文雅,但并非俚俗,所以译成"喜欢读书的孩子"即......

  • 从误译中学习:正如所愿 今日翻译例句:她极为高兴地收下了礼物。翻译×:Sheistoogladtoacceptthegift.翻译√:Sheisonlytoogladtoacceptthegift.分析:虽然这两个句型只差了一个单词,但是含以上却相差甚远,句型...的意思是太...而不能...,所以说这是......

  • 赏《水调歌头》名家英译版二首 昔胡仔曾说:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废。”认为这是写中秋最好的一首词,此说是一点也不过分的。这首词仿佛是与明月的对话,在对话中探讨着人生的意义。既有理性,又有情趣,很是耐人寻味。或许,早在我们从课本上......

  • 专业翻译者的酸甜苦辣 专业翻译者的酸甜苦辣译员的人所不知打造成一个知名的优秀翻译人才并非一朝一夕之功。俗话说,同声传译人才都是经过“魔鬼训练”的,不是一般的翻译人员均可打造成功。译员初入道一般都需要一段时间的磨练。在这段时间里......

  • 翻译百科知识之语文常识:这些“第一”要记住 1.第一位女诗人是:蔡琰(蔡文姬)ThefirstChinesefemalepoet:CaiYan,herstylename(字)isWenji2.第一位女词人是:李清照ThefirstfemalepoetoflyricChinesepoetryCi:LiQingzhao,pseudonymYi'anJushi(号易安居士)3.第一部词典是:......

  • CATTI备考冲刺:全国翻译专业资格考试经典问题答疑 一、关于考试报名问:现在就可以报名参加翻译专业的考试吗?答:每年5月、11月都有相关语种的翻译资格考试,请在2-3或7-9月关注报名事宜。问:我今年错了一级翻译报名,请问今后一直一年只有一次报名、考试机会吗?可否参考二级和......

  • 口译“金饭碗”好看不好端 口译“金饭碗”好看不好端最近,根据从上海传来的消息,包括上海、南京在内的华东地区英语中高级口译考试报名人数超过3000人,创了新高,而一次口译讲座的听众也达到了800多人。另外,上海外国语大学的同声传译基地揭牌,并且从......

  • 金枝欲孽之英文字幕学翻译01 我们先从第一集的台词看起吧。这一集的开头,就是邓萃雯饰演的如妃赐死一名与自己做对的妃子,在其女扮男装想要逃离皇宫的时候带人前来抓住了她:如妃:妹妹今天刚册封为妃,万千恩宠在一身,为何要装扮成这样,漏夜离宫?英文字幕:Yo......

  • 治理翻译质量下降从何做起 治理翻译质量下降从何做起3月17日的光明日报刊登了《听季羡林先生谈翻译》一文。季老以答李景端先生问的方式就目前翻译界存在的一些问题认真发表了自己的看法,我想这对大家进一步思考翻译界的问题会有不小的启发和帮......

  • 口译笔试做题忌求全 口译笔试做题忌求全上海外语口译考试笔试将于本月17日举行,杭州已经报名的考生领取准考证的的时间是本月9日和10日,地点在文晖路97号杭州人才大厦。考试在即,近日,上海新东方英语综合能力部主任、口译教研组副组长邱政政,......

  • 全沈阳的出租车价签都翻译错了? 中文说明:夜间和夏季使用空调:3公里内9元原英文说明:Air-conditioningserviceinnighttimeandsummer:9yuanwithin3km建议修改为:NightServiceandAir-conditioningSer-viceinSummer:9yuanwithin3km车的后排两侧窗上,都粘贴了沈......

  • 专访昂立高口笔试高分女孩崔维敏 专访昂立高口笔试高分女孩崔维敏Thereisneveranendtolearning——专访昂立高口笔试高分女孩崔维敏2005年3月份上海市高级口译考试笔试状元“Thereisneveranendtolearning。每天早上起来,拉开窗帘,仰望蓝天的时候,我总会......

  • 翻译学习者必看:翻译工作者宪章 THETRANSLATOR'SCHARTER翻译工作者宪章ApprovedbytheCongressatDubrovnikin1963,andamendedinOsloonJuly9,1994TheInternationalFederationofTranslators本宪章于1963年9月在杜布罗夫尼克(南斯拉夫)召开的国际翻译工作......

  • 中高级口译考试笔译部分的基本原则 中高级口译考试笔译部分的基本原则在中高级口译的第一阶段考试试卷中,笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的数字,它是考生......

  • 年英语中高级口译证书听力成功四大要素 2005年英语中高级口译证书听力成功四大要素中高级口译证书考试中听力理解部分,其目的在于测试学生获取口头信息的能力,是语言实用能力的重要现成部分要提高听的能力不但要具备坚实的语言基础,熟悉文化背景知识,而且还要掌......